English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Z ] / Zooms

Zooms traduction Espagnol

43 traduction parallèle
Everything that man touches just zooms.
Todo lo que ese hombre toca se pone por los aires.
The camera zooms in.
La cámara cierra zoom.
And so the Vulture Squadron, in Klunk's latest invention, the Vacco-plane zooms off in hot pursuit of Yankee Doodle Pigeon.
Así, el escuadrón diabólico, en la última invención de Tontón, la Vaccoavioneta va veloz persiguiendo al valiente palomo mensajero americano.
We have ten cameras. With zooms to cut or take...
Tenemos diez cámaras... con zooms para cortar o tomar...
everything I had cut in order to tidy up, and that said better than all the rest what I saw in that moment, why I held it at arms length, at zooms length, until its last twenty-fourth of a second.
todo lo que había seleccionado para ordenar, y que reflejaba mejorlo que veía en ese momento ; ¿ por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo?
Really? How many cameras have digital zooms? 100?
¿ Cuántas cámaras hacen "zoom" digital, 100, 5.000, dos millones?
How many cameras had digital zooms 2 years ago?
¿ Cuántas cámaras lo hacían hace dos años?
Low angles, zooms and pans and it's the same ugly three children in every Goddamn shot.
Tú siempre ves ángulos, acercamientos y tomas amplias y los mismos tres horribles niños en cada maldita toma.
Hey, we'll have another 25 X-rs going by Friday, all with the 10-to-500 zooms.
Tendremos otra 25 X-R funcionando... para el viernes, también con los zooms de 1.000 a 5.000.
Savannah and I loved each other, but our love... was like a shooting star... that zooms through the sky... aiming at nowhere... and returns to the void.
Savannah y yo nos amábamos, pero nuestro amor... fue como una estrella fugaz... que atraviesa el cielo... sin saber adonde va... y vuelve a perderse en el vacío.
Camera zooms out from the white space.
La cámara se aleja del espacio blanco.
- it zooms up each time a measure like that is taken - will be paid for by certain people and eventually by the collectivity.
Cuando se adoptan esas medidas, la bolsa sube. Todo esto lo pagarán ciertas personas y, al final, la colectividad.
we put a rocket on a dolly so that it zooms real fast.
¿ Ponemos un cohete en un muñeco, para que vaya disparado?
The camera, which is a character in itself... searches for a breach in the crowd... and zooms in on Cézar's face... which now looks like a death mask.
La cámara, que también es un personaje, también parece buscar un lugar y se aproxima lentamente del rostro de César que adquirió el aspecto de una máscara mortuoria.
The camera zooms on the beach down below... where a wave is about to break. It freezes, trembling, as if waiting.
La cámara se da vuelta para la playa allá abajo, hay una ola en el momento de romper.
The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...
El asesino saca su cuchillo... Y el cámara enfoca un primer plano...
" The violent use of quick zooms
"El uso violento de zooms rápidos..."
There's the young kid that zooms around in here. Did he do something?
¿ Y el chico que anda a toda velocidad?
See, people like you think that the devil lives in some sort of magical hot-air-balloon kingdom, where he just zooms around on a Segway scooter and watches soap operas and does Sudoku.
- Gente como tú, cree que diablo vive en algún... globo de aíre mágico, y viene de visita en un scooter mágico. Mira novelas, y resuelve sudokus.
Life zooms past us at the speed of light.
La vida pasa zumbando frente a nosotros a la velocidad de la luz.
" And away he zooms on waiter business, waiter among waiters,
" Y así se aleja con sus asuntos de camarero, un camarero entre otros camareros,
A person who zooms.
El verbo es "zoomar".
( CAMERA ZOOMS ) There's someone down there.
Hay alguien allí abajo.
Don't be absurd, but what do dogs do when a car zooms off?
No seas absurdo. Pero, ¿ Qué hacen los perro cuando un auto pasa?
And on missions, you know, you can still show off your zooms.
Y en las misiones, ya sabes... aún puedes hacer alarde de tus... zooms.
Ever since you started zooming, you're acting a little bit big for your breeches.
Desde que empezaste a tener zooms, estás actuando algo grande para tus pantalones.
I do. And true, I can't imagine a Thanksgiving without seeing the Detroit Lions or falling asleep in the La-Z-Boy while the cameraman zooms in for the turkey-day crotch-shot of a Dallas Cowboy cheerleader.
Y para decir la verdad, no imagino un Acción de Gracias... sin ver a los Detroit Lions o caerme dormida en el sofá... mientras el camarógrafo hace zoom... de la entrepierna de la animadora de los Dallas Cowboy.
And because Altman used zooms and long lenses, actors weren't even sure if they were on camera or not.
Como Altman usó zooms y teleobjetivos los actores ni siquiera estaban seguros de si salían en cámara.
Director Patrizio Guzman and his team filmed from rooftops, with handheld cameras, zoomed in to see soldiers running like ants.
El director, Patricio Guzmán, y su equipo filman desde tejados cámara en mano y hacen zooms para ver a los soldados correr como hormigas.
It zooms out right in front of us, almost hits us.
Apareció frente a nosotros, casi nos golpea.
The laser speed that zooms around.
"La velocidad del láser se acerca."
Something zooms up... Look, it's our score!
"Mira, el marcador del tablero"
Something zooms up... Look, it's our score!
"Mira, en el tablero"
At the last minute, your father zooms off to speak to a bunch of swooning Jungian analysts is taos.
En el último minuto, tu padre se escabulle para hablar con una banda de analistas Junguianos
But I forbid you from filming it with your overhead camera that zooms in on whoever's being the loudest.
Pero te perdoné por filmarlo con tu cámara que hace zoom en quien grite más fuerte
But I forbid you from filming it with your overhead camera that zooms in on whoever's being the loudest.
Pero te prohíbo que lo filmes con tu cámara aérea que enfoca a quien sea la más gritona.
This zooms in hella deep.
Esto hace un zoom profundo hella.
Camera zooms in.
Acerca la cámara.
Honnold : Oh I see, oh yeah it barely zooms. That was a pathetic little zoom.
Oh, ya veo, sí, apenas hace zum, ya estaba ampliado, era un pequeño y patético zum.
Yeah, you wanna get some Nike Zooms or some Dunks.
Sí, mejor unas Nike Zoom o unas Dunk.
Everybody zooms in.
Todo el mundo amplía las fotos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]