Zuko traduction Espagnol
341 traduction parallèle
Hey, did you guys get a look at Zuko this morning?
¿ Habéis visto a Zuko esta mañana?
- Sure, nothing, Zuko.
- Claro, nada, Zuko.
Danny Zuko.
Danny Zuko.
Hey, Zuko.
Hola, Zuko.
What happened to the Danny Zuko I met at the beach?
¿ Dónde está el Danny Zuko que conocí en la playa?
So she laid her eyes on you, huh, Zuko?
Así que te lo montaste con ésta, ¿ eh, Zuko?
- Yeah, right.
- Sí, eso. - ¡ Zuko!
What say you, Zuk?
¿ Qué hay, Zuko?
I don't know what I ever saw in Danny Zuko.
No sé qué veía en Danny Zuko.
- Hey, Kenickie, Zuko.
- Kenickie, Zuko.
How you doing, Zuk, huh? Nice?
¿ Qué tal, Zuko?
Zuko, see you later, okay.
Nos vemos luego.
Hey, Zuko!
¡ Oye, Zuko!
- How you doing, Zuko baby?
- ¿ Qué tal, cariño?
- Cha Cha DiGregorio and Danny Zuko.
- Cha Cha DiGregorio y Danny Zuko.
- Zuko, he's out cold.
- Zuko, está inconsciente.
You ain't gonna see me for dust, Zuko.
Vas a enterarte de lo que vale un peine.
Hey, there's Zuko.
Ahí está Zuko.
I can't believe it. Danny Zuko turned jock?
¿ Danny Zuko, deportista?
Danny Zuko.
Interpreté a Danny Zuko.
I am proud of you, Prince Zuko.
Estoy orgulloso de ti príncipe Zuko.
Zuko, what is wrong with you?
Zuko, ¿ que pasa contigo?
It's over, Zuko.
Se acabo Zuko.
Zuko, leave her alone.
Zuko, déjala en paz.
Sorry, Zuko, I...
Lo siento, Zuko, yo...
Yeah, who are you angry at, Zuko?
Si, ¿ con quien estas enojado Zuko?
Who are you angry at?
¿ Con quien estas enojado Zuko?
Answer the question, Zuko.
Responde la pregunta Zuko.
I could sit here and complain how our mom liked Zuko more than me but I don't really care.
Me podría sentar aquí y quejarme de como nuestra mamá quería mas a Zuko que a mi. Pero en realidad no me importa.
It's because they spot Appa... he's just too noticeable. What!
El príncipe Zuko y la nación del fuego siguen encontrándonos, es por que ellos localizan a Appa, es demasiado vistoso.
Well, there is news, Prince Zuko, but you might not like it.
Bueno, sí hay noticias, príncipe Suko, pero podrían no gustarte.
Zuko will leave Kyoshi to follow us.
Suko dejará Kyoshi para seguirnos.
Zuko would have destroyed the whole place if we had stayed.
Suko hubiera destruido todo el pueblo si nos quedábamos.
I don't know why, but I thought you'd be better than Zuko.
No se porqué, pero creí que serías mejor que Zuko.
Where's Zuko? He took Aang. He took him right out from under me.
donde esta zuko se ha llevado a Aang, se lo ha llevado delante de mis ojos
If we know anything it's that Zuko never gives up. They'll survive... and we'll find them! It's been a long time since I've added a child's face to my collection.
sobrevivirán y lo encontraremos hace mucho que no añado una cara de niño a mi colección así que en que puedo ayudarte necesito encontrar a la luna y el océano sus espíritus se llaman
So proud. And sad. I'm surprised, Prince Zuko, surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar.
y desolado estoy sorprendido príncipe Zuko me sorprende de que no estés tratando de capturar al avatar
I can't believe I lost him. You did everything you could... and now we need to do everything we can to get him back. Zuko can't have gotten far.
no puedo creer que lo haya perdido hiciste todo lo que pudiste y ahora tenemos que hacer lo que podamos para recuperarlo zuko no pudo haber ido tan lejos lo encontraremos
Prince Zuko can't be getting too far in this weather. I'm not worried they'll get away in the blizzard. I'm worried that they won't.
no temas, el príncipe zuko no puede ir muy lejos con esta tormenta no me preocupa que se alejen de la ventisca si no que no lo hagan no morirán en esta ventisca si algo sabemos de zuko, es que no se rinde nunca
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match.
créeme zuko será una pelea corta
And sad. I'm surprised, Prince Zuko... surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar.
y desolado estoy sorprendido príncipe Zuko me sorprende de que no estés tratando de capturar al avatar
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Airo es un traidor y tu hermano Zuko un fracasado tengo una misión para ti
I didn't know you were skilled with broadswords, Prince Zuko. I'm not.
no sabia que dominabas la esgrima, príncipe zuko no lo domino.
That's some tasty gold! What do you need us to do? I believe you're acquainted with Prince Zuko?
un oro muy apetecible que quieres que hagamos creo que ya conocen al príncipe zuko
Somehow Prince Zuko and the Fire Nation keep finding us.
Piénsalo :
Zuko!
Suko.
The Siege of the North Part 2 I can't believe I lost him. You did everything you could and now we need to do everything we can to get him back.
no puedo creer que lo haya perdido hiciste todo lo que pudiste y ahora tenemos que hacer lo que podamos para recuperarlo zuko no pudo haber ido tan lejos lo encontraremos
Guess we'll be here awhile. Don't worry! Prince Zuko can't be getting too far in this weather.
no temas, el príncipe zuko no puede ir muy lejos con esta tormenta no me preocupa que se alejen de la ventisca si no que no lo hagan no morirán en esta ventisca si algo sabemos de zuko, es que no se rinde nunca
Here for a rematch?
créeme zuko será una pelea corta
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match. Hey! This is some quality rope!
oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro
Come here. Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Iroh es un traidor y tu hermano Zuko un fracasado tengo una misión para ti