Ángela traduction Espagnol
8,934 traduction parallèle
My name is Eduardo. I grew up in Angela Garden, which, if you don't already know, is on the outskirts of São Paulo.
Mi nombre es Eduardo, crecí en Jardín Ángela, para quién no conoces, es el suburbio de Sao Paulo.
Angela Garden. Have you been there?
Jardín Ángela. ¿ Conoces chico?
You came from Angela Garden?
¿ Viniste del Jardín Ángela?
I'm not taking Angela.
No llevo a Ángela.
- That I fuckin'took Angela to Miami.
- Que me llevé a Ángela a Miami.
Angela, no, no.
Ángela, No.
Yeah, she found out about Angela.
Sí, se enteró lo de Ángela.
He's still seeing Angela.
Que seguía viendo a Ángela.
Look at that, Angela.
Mira esto Ángela.
Egan is a good lead, Angela.
Egan es una buena pista, Ángela.
Look, uh... look, Angela, I helped you because I think you're onto something with Egan, all right? I do.
Mira... mira, Ángela, te ayudé porque pienso... que estás sobre la pista de Egan, ¿ sí?
That's Darlene and Angela.
Son Darlene y Ángela.
I witnessed his first "I love you" with Angela over Gchat.
Fui testigo de su primer "te amo" a Ángela en el Gchat.
Angela, if you approach him about testifying And he's not innocent,
Angela, si le pides testificar y no es inocente
Angela, a federal prosecutor.
Angela, una fiscal federal.
Angela, there was a shooting tonight at the club.
Angela, hubo un tiroteo anoche en el club.
I'm fantastic, Angela.
Estoy genial, Angela.
This is Angela Valdes.
Has llamado a Angela Valdes.
Says, " This is AUSA Angela Valdes.
Dice, "Soy la fiscal federal Angela Valdes".
So this Nomar cat, he was Angela's informant.
Así que ese tío, Nomar era el informante de Angela.
What if he set you up with a time and a place, you get there, the target fucking gets a phone call when you're supposed to do him, then he leads you on a fucking wild-goose chase all over town, you end up right in Angela's lap?
¿ Y si te la jugo, con la hora y el lugar, llegas ahí, el objetivo recibe una puta llamada de teléfono cuando se supone que debes matarlo, luego te guía en una puta persecución inútil por toda la ciudad, y terminas en manos de Angela?
I know Angela Valdes thought so.
Sé que Angela Valdes pensaba eso.
I probably would, Angela.
Seguramente lo haría, Angela.
Angela doesn't have anything on us.
Angela no tiene nada contra nosotros.
Angela Valdes.
Angela Valdes.
I'm not taking Angela.
No me voy con Angela.
Oké, Angela. Pick a dress and then we go.
Vale, Merkel, escoge un vestido y vámonos de una vez.
Can't imagine why anyone would want to leave you, angela.
No puedo imaginarme por qué alguien querría dejarte, Angela.
Angela : Forgive my ignorance.
Disculpad mi ignorancia.
Angela : This "bitch" has the only ladder out of that hole.
Esta "zorra" tiene la única escalera que te puede sacar de ese agujero.
Angela : Shit's rising quick, talia.
La mierda está subiendo rápido, Talia.
Angela : The defendant, with intent to commit fraud, Passed a sum of 30,000 counterfeit dollars,
La acusada, con la intención de cometer fraude, entregó una suma de 30.000 dólares falsos con el propósito de poner en marcha un nuevo negocio.
Someone used my printer, and I'm guessing it's Caroline,'cause it's about business and not another one of Earl's Angela Bassett collages.
Alguien usó mi impresora y estoy adivinando es Caroline, porque se trata de negocios y no otro uno de collages Angela Bassett de Earl.
Angela Del Toro.
Angela Del Toro.
He's still seeing Angela.
Él todavía ver Angela.
That I fucking took Angela to Miami?
Ese maldito yo Angela tomó a Miami?
ANGELA :
ANGELA :
Egan is a good lead, Angela.
Egan es un buen conducir, Angela.
It's textbook technique, Angela.
Es la técnica de los libros de texto, Angela.
This is AUSA Angela Valdes.
Esta es AUSA Angela Valdes.
- Angela, relax.
- Angela, relajarse.
Angela.
Angela.
Angela just brought us something interesting.
Angela sólo nos trajo algo interesante.
We can't start a fucking war killing the Serb with this kind of heat from Angela.
No podemos comenzar una maldita guerra matando el serbio con este tipo de calor de Angela.
It was a good call to go after the night of the shooting, Angela.
Fue una buena decisión para ir después la noche del tiroteo, Angela.
What's going on, Angela?
¿ Qué está pasando, Angela?
Angela, I could have told Tommy everything by now.
Angela, podría haber dicho Tommy todo por ahora.
Holly, my name is AUSA Angela Valdes.
Holly, mi nombre AUSA es Angela Valdes.
[Angela crying]
[Angela llorando]
angela.
- Angela.
Come here.
LLAMADA ENTRANTE ANGELA. Ven aquí.