Íust traduction Espagnol
30 traduction parallèle
- l íust wanted to say agaín- -
- Sólo quería volver a decirte...
It's íust that... ... since Jill, there hasn't been anyone to talk to.
Es sólo que desde Jill, no he hablado con nadie.
Chin up... and íust ignore them. ... and íust ignore them.
La frente en alto... y los ignoramos.
It's really íust falling but slower.
Es como caer, pero más lento.
Reindeer don't climb trees, that's íust dumb!
Los renos no trepamos árboles. Es una estupidez.
He's íust a boy, he didn't mean for any of this to happen.
Es sólo un niño. No quiso que sucediera nada de esto.
He íust doesn't listen.
No me escucha.
He íust has to forget all that!
Tiene que olvidarse de todo eso.
We íust saved your life!
Acabamos de salvarle la vida.
Aah, this is íust great!
Genial.
Maybe I'll íust have to save his life twice.
Quizás sólo tenga que salvarle la vida a él dos veces.
It's íust a gust.
¡ Es sólo una ráfaga de viento!
I don't want to sound gushy or anything, - but I íust want you to know...
No quiero sonar sentimental, sólo quiero que sepas...
Um, Maybe I'm barking up the wrong tree, but if you eat Santa's reindeer, don't you think he might íust be a little bit upset?
Quizás esté metiendo mi hocico donde nadie me llama, pero si comen los renos de Santa, ¿ no crees que él se enojará?
... Uh, I was íust leaving...
¡ Ya me estaba yendo!
Oh nothing, I íust... never thought of them as the daddy types.
No, nada. Nunca me los imaginé como padres.
Well, the shortcut across the River of Certain Doom is íust around the corner...
El atajo al otro lado del río Perdición Segura queda a la vuelta de la esquina.
We can't íust lie around here all day!
No podemos quedarnos echados aquí todo el día.
Some of us íust look that way.
Algunos sólo nos vemos así.
It's íust a nightmare, Niko... lt wasn't your fault the wolves attacked the herd.
Fue sólo una pesadilla. No fue tu culpa que los lobos atacaran la manada.
What Nutboy's trying to say is, well... sometimes heroes turn out to be íust like everyone else.
Lo que Comenueces trata de decir es que... a veces los héroes resultan ser como el resto.
Now let's íust hear the kid out.
Escuchemos al niño.
I íust thought of something.
Me acabo de dar cuenta de algo.
He was íust a coward, like me.
Era sólo un cobarde como yo.
I was íust being cautious.
- Estaba siendo precavido.
He's íust...
Él sólo...
Are you the world famous Flying Forces who never give up, no matter what... or íust a bunch of frightened...
¿ Son las famosas Fuerzas Voladoras que nunca se rinden frente a nada, o sólo un puñado de miedosos... caballos?
.. íust like you always dreamed of.
¡ Es lo que siempre soñaste!
I'm íust not sure I'm ready yet, Dad, aßer all that's happened thís year and -
Aun no estoy preparado, despues de todo lo que ha pasado- -
I'm íust resting.
Estoy descansando.