English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Ý ] / Ý

Ý traduction Espagnol

5,401,310 traduction parallèle
He'll try to leave México through the Guatemalan border.
Y pretende salir de México por la frontera de Guatemala.
And this will be my new operation center.
Y este va a ser mi nuevo centro de operaciones.
You should be asking to be my employee, not my partner.
Deberías venir a ponerte a mis órdenes y no querer ser mi socio.
You're up shit creek and you have nothing left to offer.
Te está llevando la gran puta y no tienes nada que ofrecerme.
Two men and a young woman.
Dos hombres y una mujer joven.
They drank some beers, and then they left with some people who seemed from the military.
Tomaron unas cervezas y luego se fueron con unos que parecían militares.
What about the Salvadorean government?
¿ Y el gobierno de El Salvador?
We've only asked them to wait until Chapo arrives to get his shipment... and to turn him in eventually.
Solo les pedimos que esperen a que el Chapo llegue por su mercancía... y que nos lo entreguen.
Find one and we can move on.
Consíguelo y le damos.
What about the board?
¿ Y el Consejo?
You find the witness, and I'll get you the authorization.
Tú me consigues el testimonio y yo te saco la aprobación.
Once I finish that business in El Salvador, you'll know how it feels to live like a queen.
Nada más deja cierro el negocio en El Salvador y vas a ver lo que es vivir como Dios manda.
And this is what we've agreed to pay you.
Y esto, lo prometido por su colaboración.
We'll take it to Cuba... and then directly to Miami.
Lo llevamos a Cuba. Y directamente a Miami.
And I checked with my contact in Customs.
Y además, revisé con mi gente de Aduana.
Remember what happened to Quintero and Neto over the Kiki Camarena issue.
Recuerde lo que pasó con Quintero y con Neto por lo del Kiki Camarena.
And I'm really thankful.
Y se lo agradezco en verdad.
And I wouldn't like to miss the chance to feel the pleasure of reading the article that will finish the General.
Y no me gustaría perderme para nada el placer de leer la nota que sepultará al General.
If you want to go back to Mexico, you're free to do so.
Entiendo que si te quieres ir para México y seguir tu camino.
And I won't get into that trunk again.
Y a la pinche cajuela no me vuelvo a meter.
We have 1.5 million.
Millón y medio.
Where's Herrerías?
¿ Y Herrerías?
If you let me go, I'll give you 1.5 million.
Te doy un millón y medio de dólares si me dejas ir.
We're grateful for your invaluable help and for your government's help.
Agradecemos su invaluable colaboración y la de su gobierno.
Stop thinking about it.
No remuevas más las cosas y olvídate del asunto.
And let's be clear... his detention is the result of my government's struggle to fight against drug trafficking.
Y que quede claro... su captura es una victoria del gobierno contra el narcotráfico.
I've smuggled more blow than the Avendaños and El Chapo.
Yo siempre he cruzado más perico que los Avendaño y que el Chapo juntos. ¿ Uhm?
Guzmán Loera has not been though trial yet, and you want to leave him in this prison.
Guzmán Loera ni siquiera ha sido procesado y ustedes ya quieren encerrarlo aquí.
This is your prison and you set the rules in here, we know that.
Entendemos que este es su penal y que usted pone las reglas.
So you'd better calm down and start preparing everything for Guzmán's arrival.
Así que le aconsejo que se calme y que prepare todo para recibir a Guzmán.
Shut up and get changed.
Cállese y cámbiese.
If you ever mention one of those names, your two wives and your children will suffer the consequences.
Si repites algún nombre... tus dos mujeres y tus niños van a ser los daños colaterales en la nota.
And that's not all.
Y eso no es todo.
In your statement to the Public Prosecutor's Office, you'll make clear that the cardinal died as a consequence of the crossfire between you and the Avendaños.
En tu declaración ante el Ministerio Público vas a dejar en claro que el cardenal murió producto de un fuego cruzado entre los Avendaño y tú.
You mess with us... and we mess with you 20 times worse.
Tú nos jodes... y nosotros te jodemos 20 veces más.
You'll lock me up in here for the cardinal's death, and for whatever you want.
Me van a encerrar aquí por el asesinato del cardenal y por lo que se les antoje.
But you know very well that's better to have me as an ally... than to leave me here and forget about me.
Pero tú bien sabes que yo valgo más como aliado... que aquí refundido y olvidado.
While Ernesto celebrated together with his brother, Claudio, and his two great friends... businessman Fernando Gutiérrez, and Attorney General Pancho Lagos...
Mientras Ernesto festejaba junto con su hermano, Claudio y sus grandes amigos... el empresario, Fernando Gutiérrez, y el procurador, Pancho Lagos...
Claudio and Fernando were already planning for their future.
Claudio y Fernando ya se estaban comiendo el pastel.
Fernando said he knew just the right person for that.
Y Fernando dijo conocer a la persona adecuada.
Claudio and Fernando promised him that the shopping center will be finished in four months.
Claudio y Fernando le prometieron que el centro comercial iba a estar en cuatro meses.
And they dislike it even more if it's their money being wasted.
Y menos que se gasten su lana.
As long as you can guarantee me you won't leave me here.
Siempre y cuando me garantice que no me va a dejar aquí olvidado.
Confirm our version of the cardinal's death, and do not say a word about Pozo and Larrazolo.
Confirma nuestra versión sobre la muerte del cardenal. Y no vuelvas a abrir la boca sobre Pozo y Larrazolo.
What should I say I do for a living?
¿ Y a qué digo que me dedico?
I'm 36 years old and people know me as "El Chapo."
Tengo 36 años y me dicen "El Chapo".
I'm married, I'm a Catholic, and I'm a family man.
Soy casado. Soy católico y padre de familia.
And I studied up to third grade.
Y estudié hasta tercero de primaria.
You promised this wouldn't come out, and now you see.
Se suponía que esto nunca se sabría y ya ves.
What happened with the cardinal?
¿ Y el cardenal?
I grow corn and beans.
Yo cultivo maíz y frijol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]