007 traduction Français
396 traduction parallèle
- AARGH! ( "007 Bang" : a kind of drinking game )
( "007 Bang" : un jeu où l'on boit )
Berkeley 007.
Berkeley 007.
007 is here, sir.
007 est là.
When do you sleep, 007?
Quand dormez-vous, 007?
- Any comments, 007?
- Vous n'êtes pas d'accord, 007?
- Any questions, 007?
- Des questions, 007?
- 007. - Sir?
007...
Miss Moneypenny, forget the usual repartee. 007's in a hurry.
Mlle Moneypenny, oubliez les politesses habituelles, 007 est très pressé.
- Good luck, 00 7.
- Bonne chance, 007.
Miss Moneypenny, ask 007 to leave the photograph.
Demandez à 007 de nous laisser la photo.
- Take it easy, 00 7.
- Calmez-vous, 007.
You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you.
Vous êtes fou, 007, de laisser l'adversaire vous manquer de si peu.
This isn't a personal vendetta, 007.
Ce n'est pas une vendetta, 007.
And kindly omit the customary byplay with 007.
Arrêtez les petits jeux habituels avec 007.
Colonel Smithers is giving the lecture, 007.
Le colonel Smithers fait un exposé de la situation, 007.
- Good morning, 007.
- Bonjour, 007.
- M's orders, 007.
- Ce sont les ordres de "M".
It's not been perfected out of years of patient research and time for that purpose, 007.
Si on a mis ce système au point après des années de recherche... ce n'est pas dans ce but, 007.
I never joke about my work, 007.
Je ne plaisante jamais à propos de mon travail.
Discipline, 007.
De la discipline, 007.
Good evening, 007.
Bonsoir, 007.
It's about 007, sir.
C'est au sujet de 007, monsieur.
007 seems to have the situation well in hand.
007 semble avoir la situation bien en main.
If 007 says he saw Derval last night and he was dead... that's enough for me to initiate inquiries.
Si 007 dit qu'il a vu Derval hier soir, et qu'il était mort... ça me suffit pour lancer une enquête.
Sorry about that, Felix, but you were about to say 007.
Désolé Felix, mais vous alliez dire 007.
- Oh, no! - Ah, 007.
- Oh, non!
- What a wonderful surprise.
- Ah, 007. - Quelle merveilleuse surprise.
Try to be a little less than your usual frivolous self, 007.
Essayez d'être un peu moins frivole que d'habitude, 007.
Signal from 007 in Nassau.
- Oh, oui. Un message de 007 à Nassau.
Your man, 007, I thought he was on to something.
Votre homme 007, je pensais qu'il était sur quelque chose.
If 007 thought he was on to something...
Si 007 pensait qu'il était sur quelque chose- -
- If she is on board, where is 007 now?
- Si elle est à bord, où est 007?
- ( Chuckles ) Downgraded us to 007, eh?
- Il nous rétrograde 007, hein?
Without a James Bond, 007, no one would have respected us.
Sans un James Bond 007, personne ne nous aurait respectés.
All remaining agents and trainees will be known as James Bond, 007, including girls.
Les agents et stagiaires s'appelleront tous James Bond 007, filles comprises.
- Congratulations, 007.
Félicitations, 007.
And you, 007, sir.
Et vous, 007...
Good hunting, 007.
Bonne chasse, 007.
Doesn't that do something to you, 007?
Ca ne vous fait rien, 007?
Welcome to the James Bond, 007, Training School.
Bienvenue à l'école d'entraînement James Bond 007.
- You mean James Bond, 007, sir.
- Vous voulez dire James Bond 007.
James Bond, 007?
James Bond 007?
Because, of all Uncle James'007s, you're the most beautiful and the most desirable.
Parce que de tous les oncles James 007, tu es le plus beau et le plus désirable.
- Sit down, 007.
- Asseyez-vous, 007.
This is the big one, 007.
C'est important, 007.
So move fast, 007.
Alors faites vite, 007.
Give 007 the password we've agreed with Japanese S.I.S.
Donnez à 007 le mot de passe pour les Renseignements Japonais.
What we want is a location fix on 007.
Ce qu'on veut, c'est localiser 007.
The PM wants to be informed personally when we find 007.
Le P.M. veut en être personnellement informé, quand on trouvera 007.
Room 1007, please.
Chambre 1 007.
- 007.
- 007.