1847 traduction Français
26 traduction parallèle
On Christmas Eve 1847, after having resisted one of the most powerful countries on Earth for 15 years, the emir admitted defeat.
La veille de Noël 1847, après avoir résisté 15 longues années à l'un des pays les plus puissants de la Terre, l'émir des croyants allait s'avouer vaincu.
By Calculation, out of Siderial Maid. Won the Ranger Stakes in'47.
Un cheval qui a gagné le Grand Prix en 1847!
" August 17, 1847.
" Le 17 août 1847.
Done at the Palace'd'eu, August 19th, 1847.
Etabli au Palais, le 19 août 1847.
That would take us up to the seventh day of April 1847.
Ce qui nous amène au 7 avril... 1847.
"Mauritius Penny Red, 1847," and inscribed "Post Office." No, no, not the post-paid variety.
il s'agit d'un Mauritius Penny Red de 1847, affranchi.
"Mauritius Penny Red, 1847," and inscribed "Post Office."
Il s'agit d'un Mauritius Penny Red de 1847, affranchi.
1847, Red and inscribed "Post Office."
Peut-être un code? II faudrait trouver la clé. Est-ce vraiment un catalogue de timbres?
Now, Goodchild got it from Peckham. What else have we got here?
1847, rouge, "Post Office".
This is the English first edition, published in 1847.
C'est la premiére édition anglaise, publiée en 1847.
March 7, 1847... the Republic of Queimada cedes to the Antilles Royal Sugar Company... the right of exploitation of the sugar plantation for 99 years, renewable.
Le 7 mars 1847, la République de Queimada cède à la société sucrière royale des Antilles le droit d'exploitation des plantations de canne à sucre pour 99 ans, renouvelables.
Maria Mitchell, who discovered a comet in 1847 and was the first woman admitted to the Academy of Arts and Sciences.
Maria Mitchell, qui a découvert une comète en 1847... et qui a été la 1ère femme admise à l'Académie des Arts et des Sciences.
For instance, the Man-Van Act of 1847.
Par exemple, la Déclaration des Droits de l'Homme et de son Fourgon de 1847...
Room 1847, please.
- Chambre 1847!
Dear Lucy when you were but a child in petticoats I believe the year was 1 847 there was a great famine in Ireland.
Chère Lucy... Quand tu étais encore une petite fille... je pense que c'était en 1847... Il y eut une grande famine en Irlande.
He was obedient and easy going. He lived in Stupinigi for 25 years and on November 4th, 1846... He killed his trainer. " Jesus, Fritz.
Fritz vécut à Stupinigi environ 25 ans, et le 4 novembre 1847, il tua son gardien. "
That's the Lucy Lewis farmstead, 1849, and next to that is the Hanlan House, 1847.
Ça, c'est la ferme Lucy Lewis, 1849, et à côté se trouve la maison Hanlan, 1847.
It's a diary from Maia Rutledge dated April 19th through September 2nd, 1847.
C'est un journal de Maia Rutledge daté du 19 avril au 2 septembre 1847.
" if you work hard and you play by the rules this country is truly open to you.
1846 1847
" Persecuted for their beliefs, driven from their homes, they made encampment here in this very place, from the winter of 1846 to 1847.
"Persécutés pour leur foi, " expulsés de leur maison, ils ont formé un campement ici, " à cet endroit,
Eighteen forty-seven.
1847.
Eighteen forty-seven two-penny Mauritius worth... 1.8 million. That's not bad for "some old stamp".
1847 deux penny valeur d'Ile Maurice... 1,8 million. ce n'est pas trop mal pour "quelque vieux cachets".
Chateau d'Yquem 1847.
- Château d'Yquem, 1847.
In 1847 Lisbon Maia, Benfica
Lisbonne 1847 Chez les Maia, à Benfica
Paris, autumn 1847.
Paris, automne 1847
It's a brown embossed SG 57 from Great Britain, circa 1847.
C'est une impression marron de SG 57 de Grande Bretagne de 1847.