1953 traduction Français
262 traduction parallèle
- What about? The show closing in 1953?
- A quel sujet, la fin du spectacle en 1953?
Tony Hunter, 1953!
Tony Hunter, 1953.
Tony Hunter, 1953.
Tony Hunter, 1953.
FROM THE 1953 CULTURAL FESTIVAL
Présenté au Festival de la Culture de 1953
Silver Lion Venice International Film Festival 1953
Lion d'Argent au Festival de Venise 1953
The election of Miss Mermaid 1953.
l'élection de Miss Sirène 1953.
With four of five votes, Miss Mermaid 1953 is
A été élue à la majorité au titre de Miss Sirène 1953 :
Miss Mermaid 1953!
Miss Sirène 1953!
She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Lilia Landi, qui est venue exprès de Rome, va remettre l'écharpe de Miss Sirène 1953 à notre belle concitoyenne.
All they know, it's a'53 Cadillac.
D'après eux, il s'agit d'une Cadillac 1953.
"on the 20th day of June, 1953."
"le 20 juin 1953."
In the summer of 1953... it was announced that an atomic bomb of foreign origin... had been exploded somewhere outside of the United States.
L'été 1953, on annonça qu'une bombe atomique étrangère avait explosé quelque part hors des Etats-Unis.
1953 California license.
Permis de conduire 1953 de Californie.
"... Christmas Eve of 1953 was a great day for the "little fool" Don Saverio Petrillo. "
La veille de Noël 1953 fut un moment inoubliable pour l'annonceur public Don Saverio Petrillo.
AUTUMN, 1953
AUTOMNE 1953
It's typewritten, dated January 18, 1953.
Tapé à la machine et daté du 18 janvier 1953.
Their account of the case was delivered to the American Psychiatric Association in 1953, and it's already a classic of psychiatric literature.
En 1953, ils décrivirent devant l'Association psychiatrique ce cas devenu classique dans la littérature psychiatrique.
Then, on the afternoon of September 17th, 1953,
Puis, l'après-midi du 17 septembre 1953,
That was in the fall of 1953.
Cela s'est passé à l'automne 1953.
May it please the court, counsel, members of the jury, we will prove that on the night of March 9, 1953
Nous allons démontrer à la Cour et au jury que le soir du 9 mars 1953,
May the record show that I have here a letter addressed to Henry L. Graham, postmarked May 20, 1953, and stamped on it "Mail Censored, Los Angeles County Jail".
Le greffier peut-il noter que j'ai là une lettre adressée à Henry L. Graham oblitérée le 20 mai 1953 et portant le tampon "Censure, prison du comté de Los Angeles."
July 6, 1953, was tried and convicted for the burglary of a warehouse.
6 juillet 1953, arrêté et condamné pour le cambriolage d'un entrepôt.
It's Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement, the 1953 revision.
Il s'agit du contrat de sauvetage type de la Lloyd, révisé en 1953.
In 1953, were you in?
En 1953, tu y étais?
And in 1953, you didn't smell it coming?
Et en 1953, tu ne l'as pas senti?
In 1953, I didn't have this sense yet.
En 1953, je n'avais pas encore le flair.
She is dressed in a beige coat, no hat... and is believed to be driving a 1953 Chevrolet... license IMR 1405.
Elle est vêtue d'un manteau beige sans chapeau... et on croit qu'elle conduit une Chevrolet 1953... numéro d'immatriculation IMR1405.
Warden Shoemaker died in 1953.
M. Shoemaker est mort en 1953.
Roederer'53.
Roederer 1953.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953.
Des fusées sont parties de Terre-Neuve en 1953.
In 1 953, Selby was involved in a minor hunting accident which resulted in the loss of the third finger of the left hand at the second joint.
En 1953, Selby a été victime d'un accident de chasse dans lequel il a perdu deux phalanges au majeur gauche.
Chanson du Mer'53.
Chanson du Mer 1953.
When did you employ Takenaka?
Il y a quatre ans, environ. - Donc, en 1953.
- So, it was 1953. - That's it.
C'était principalement du travail de secrétariat.
My favourite vintage, Liebfraumilch'53, the best year.
Mon vin préféré. Liebfraumilch 1953, la meilleure année.
- The Falls were built in 1953...
- Elles furent construites en 1953...
in force of Articles 7 and 19a 1953 I ask that Jeroke Camau attempted murder and aggravated murder be given the maximum penalty.
Votre honneur, en application des articles 7 et 19a de la loi sur la répression des activités criminelles Mau-Mau du 4 avril 1953, je demande que Jeroke Camau, accusé d'incendie criminel, vol, pillage, tentative de meurtre et meurtre aggravé,
Klement Gottwald, politician, President of CSR in 1948 - 1953 We want to solve the crisis democratically and constitutionally.
Klement Gottwald, homme politique, 1948 - 1953 président de la Rép. Il faut résoudre cette crise par voie démocratique et parlementaire.
This gazelle was shot by Hemingway during his last trip to Africa in 1953.
Cette gazelle a été tuée par Hemingway lors de son dernier voyage en Afrique en 1953.
In 1953, he married Kazuyo Yamamoto.
En 1953, il a épousé Kazuyo Yamamoto.
About 1953, I think, wasn't it?
En 1953, je crois.
40 years old.
"40 ans. " 1953 :
Graduated in 1953 from Tokyo University of Electronics and Optics.
Diplômé de l'Institut de technologie de Tokyo en électronique
The phenomena occurred again in 1905, 1929 and 1953.
On l'observa de nouveau en 1905, 1929 et 1953.
I'm just not sticking my neck out the way I did in 1953.
Je ne prends simplement pas les risques que j'ai pris en 1953.
- We all knew we were right in 1953 too.
Nous pensions tous avoir raison, en 1953.
I was the only one to make it out of here alive and sane in 1953.
En 1953, j'ai été le seul... à sortir d'ici vivant et sain d'esprit.
The true gentleman respects all women, whatever their age or assets.
- Un Château Margaux 1953.
" the undersigned,
- ALLEMAGNE - 1953
Callard and Smith. 1953.
Facile.
In February, 1953...
En février 1953, l'ENI a été créée dans le but de promouvoir le méthane