24h traduction Français
1,314 traduction parallèle
- Less than 24 hours ago.
- Il y a moins de 24h.
Well, actually, you're gonna take 600,000 and spread it out over half a dozen spots in one 24-hour period. Whoa.
Bien, en ce moment, tu prends 600,000 et tu l'éparpillera sur une demie douzaine de spots dans une période de 24h.
There's action everywhere you look, 24 hours a day, seven days a week.
Ça bouge partout 24h / 24 et 7j / 7.
However, no matter what kind of machine it is, it can't run at full capacity for 24 hours alone. After a fight, the ammunition needs to be replenished, simple maintenance needs to be done, and the operator must need at least some rest.
aucune machine ne peut fonctionner à plein régime pendant 24h. et rechargée.
You have to watch her 24 hours 24.
Une surveillance 24h / 24.
We do have 24-hour room service.
Nous avons un service de chambre 24h sur 24.
.. old antique sword In the next 24 hours.
"qu'il dérobera d'ici les prochaines 24h."
If within 24 hours you don't get rid of this trouble then I won't let you step into the boat.
Si d'ici 24h tu ne te débarasses pas de ce trouble fait.. .. je ne vais pas te laisser mettre un pas sur mon bateau.
Just constant... mind-blowing, porno-grade sex.
On niquait 24h / 24. Un vrai porno.
Come tomorrow you'll be a gynaecologist, a cunt-meister, you need to practice 24 / 7.
Un de ces jours, tu seras gynécologue, le mécanicien des moules, tu dois exercer ton métier 24h par jour.
- I'm not available 24 / 7!
Je suis pas dispo 24h sur 24!
I forgot his last name, but he played some kind of terrorist on "24".
J'ai oublié son nom de famille, il jouait un terroriste dans 24h Chrono.
Now, we don't have the manpower for 24-Hour protection.
On n'a pas assez d'hommes pour assurer une protection 24H sur 24.
The hospital reported 6 other patients who ingested LSD in the last 24 hours.
Les hôpitaux nous ont signalé 6 autres patients ayant absorbé du LSD dans les dernières 24h.
Virtually all of them are dead after 24.
Presque tous sont morts après 24h.
He manages her career, travels the world with her, at her side 24 / 7.
Il s'occupe de sa carrière, voyage dans le monde avec elle. Il est à ses côtés 24h / 24.
Dude, it's been a day.
Ca fait 24h mec.
And in any 24-hour period, they never exceeded $ 10,000.
Et dans chaque période de 24h ils ne dépassent jamais 10 000 $
Good.
Je suis disponible 24h / 2.
Now I have to be, like, supercute 24-7 if it's gonna be embedded in your memory for all of eternity.
Maintenant je vais devoir être super jolie 24h / 24 si ça doit être gravé dans ta mémoire pour l'éternité.
You could go for 2 in 24.
Tu peux te faire les deux en 24h.
'He's my ghost, and I love him, 24 / seven.
" C'est mon fantôme, et je l'aime, 24h / 24h et 7j / 7j.
That number there will get you directly to me 24 hours a day.
Ce numéro vous permettra de me joindre 24h / 24.
The building has round-the-clock security.
Le bâtiment est surveillé 24h / 24h.
Note says it's set to go off in 24 hours.
La note dit qu'elle est réglée pour exploser dans 24h.
Kavanaugh and his cronies are watching us 24 / 7. We're gonna pull it off the way we always do.
Kavanaugh et ses copains nous surveillent 24h / 24.
But if none makes, is not'for The invocation practice for less than 7 hours.
Mais sinon, ce ne sera par manque de pratique. Il s'entraîne 24h / 24 7j / 7.
Okay, all right. I'll put a 24-hour guard on your door,
Bien, je mettrai un garde sur votre palier 24h / 24.
I saw it happen. We believe the poison was ingested within 24 hours of the game.
On pense que le poison a été ingéré dans les 24h précédant le match.
Our helpline is open 24 hours.
* Notre ligne est ouverte 24h sur 24.
They keep it guarded 24 / 7.
La trappe est gardée 24h / 24 et 7j / 7.
- And open 24 hours.
- Et ouvert 24h / 24.
They got guys working on this project in their late 20s.
Ils ont des gars qui bossent sur ce projet 24h / 24.
Allison, this is edrick, who is single-handedly making it tough for mere mortals like me to have to work anything less than a 24-hour day.
Allison, voici Edrick, qui peut tout faire d'une main pendant que les mortels de mon espèce doivent travailler pas moins de 24h par jour.
They'll be there 24 hours a day, and if anyone comes in or out, they'll see it.
Il sera là 24h / 24, et si quelqu'un entre ou sort, il le verra.
We're already providing round - the-clock police protection against an intruder i'm not convinced even exists!
On fourni déjà une protection 24h / 24 contre un intrus qui n'existe probablement pas.
Not to mention what it's costing the department keeping personnel there 24-7.
Sans parler de ce que ça coûte au département de maintenir du personnel 24h / 24.
That we were less than 24 hours away from shore.
demandé d'attendre. Parce qu'on était à moins de 24h des côtes.
I got agents here 24 / 7.
Rien du tout! - J'ai des agents ici 24h / 24 7j / 7.
Those places are packed 24 hours a day.
Ces endroits sont remplis 24h sur 24.
They keep it guarded 24 / 7- - two guards, two guns, and two guns is all I saw.
Ils la gardent 24 / 24h... Deux gardes, deux flingues, c'est tout ce que j'ai vu.
And that's her environment 24-7.
Et c'est son quotidien 24h / 24h, 7J / 7J.
Hasn't been seen since he left the hospital yesterday evening around 6 : 00 ok, but don't we usually insist that people wait at least 24 hours before filing a missing persons report?
Personne ne l'a vu depuis son départ de l'hôpital, hier soir vers 18h. Ok, mais d'habitude, on ne demande pas aux gens d'attendre 24h avant de lancer un avis de recherche?
After 24 hours with Ken,
Après 24H de Ken,
You know, he's on round-the-clock care.
Vous savez, on s'occupe de lui 24h sur 24.
cancellations require 24 hours... notice.
Les annulations doivent être signalées 24h à l'avance.
You've been working this thing 24-7.
Tu travailles sur cette affaire 24h / 24, 7 jours sur 7.
And every time you've been in the weeds, I've been there for you... 24 / 7.
A chaque fois que tu as eu des problèmes, je t'ai soutenu, 24H / 24, 7j / 7.
- You were stoned all day?
- T'étais stone 24h / 24?
Elena, be nice to me.
- 24h, je pouvais difficilement faire plus vite.
We work around the clock, ma'am.
On travaille 24h / 24h, Madame.