3rd's traduction Français
285 traduction parallèle
3rd Squad's about half a mile away, 1 st Squad is north.
Le 3e escadron est à 800 m d'ici. Le 1 er escadron, aussi, mais au nord.
There's never been a case that one has lived after the 3rd stroke.
Il n'y a pas d'exemple qu'on survive à une troisième attaque.
That's the 3rd time you've spoken to me like that since yesterday. - I'm sorry.
C'est la troisième fois que tu me parles comme ça depuis hier.
And I buy a little two-place gold candlestick I see there... that I take to church, and I light candles for my father's birthday. 3rd this month, August.
J'achèterai deux cierges dorés et j'irai les mettre pour l'anniversaire de mon père, le 3 août.
That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is.
C'est près de l'École centrale!
In the 3rd at Tropical, there's a 2-year-old entitled Dance Girl.
Dans la troisième, il y a un cheval qui s'appelle Danseuse.
Hello, Bookie Bob? What's with the 3rd at Tropical?
Bookie Bob qui a gagné dans la troisième?
Not much for him, it's his 3rd.
Arrete de boire. C'est ton 3e.
The couple from the 3rd floor are together again.
Sais tu que le couple du troisième s'est remis ensemble?
Here's the horse I like. 3rd race at Pimlico.
Mon favori dans la 3e :
And out there, it's not 3rd Avenue any longer.
Et dehors, ce n'est plus la 3e Avenue.
Let's take it to that pawn shop on 3rd Avenue.
Amenons-la au prêteur sur gages de la 3e Avenue.
I left the money in this package at Nick's Place on 3rd Avenue. - Nick was holding it for me.
J'avais laissé ce paquet au bar de Nick.
That's perfect. Your aunt and uncle are coming up on September 3rd.
Ton oncle et ta tante viennent le 3 septembre.
That jerk mechanic down at Fritz's doesn't know grease from 3rd base.
Cet andouille de mécano n'avait jamais vu de bidon d'huile.
As much as your 3rd raise in 6 months and you say that's not much.
Ta 3e augmentation en six mois, et c'est pas énorme.
'Arab Boy's going into 3rd place now.
Arab Boy prend la 3e place à l'approche de la haie.
On every field problem, your boys get the 3rd Battalion to lay miles of wire and then they just sit back and tap the lines let the other guys do the work.
Ils s'arrangent pour que le 3ême Bataillon pose les lignes... alors ils accaparent ces lignes... et laissent les autres travailler.
It's about that Atlantic States meeting set up for October the 3rd.
C'est au sujet de la réunion du 3 octobre.
But the boys of the 3rd Platoon have bigger troubles.
Mais les hommes du 3ème peloton ne s'en soucient guère.
Not much for him, it's his 3rd.
Arrête de boire. C'est ton 3e.
That's Elizabeth Selwyn, burned as a witch, March 3rd, 1692.
C'est Elisabeth Selwyn. Sur le bûcher, le 3 mars 1692.
3rd house. She's crazy!
- Elle est folle!
Tomorrow's already the 3rd.
On sera déjà le 3, demain.
On March 3rd, in the center atrium of Edo Castle a Joumi Day Celebration, important to the shogun's family, will take place.
Le 3 mars, devant la grande tour du château d'Edo, il y a une cérémonie importante.
It was September 3rd. It was a week before school started, and I clumb Pike's Peak.
C'était le 3 septembre, je suis arrivé une semaine avant la rentrée, alors je "suis" escaladé Pike's Peak.
Well, I know it's none of my business, but that was the 3rd time you supplied everybody with drinks.
Je sais que cela ne me regarde pas mais c'est la 3ème fois que vous offrez à boire.
It was on 3rd of December.
Cela s'est passé le 3 décembre.
The 3rd year of Keio ( 1867 ), "Kameyama Trading Company" changed its name to "Kaientai" ( Navy ). Oh, it's time for my appointment!
L'an 1867, l'Entreprise Commerciale Kameyama change son nom pour " Kaientai
You have to go to the 3rd line's platform of the Shinjuku Station.
Il n'y a pas de temps à perdre! Vas-y tout de suite.
The 3rd Division's east of Brolo, heading toward Messina.
La 3ème division, à l'est de Brolo, va vers Messine.
And the best thing that's happened to me... in my life... has been... uh... the honor... and privilege... of commanding the 3rd Army.
La meilleure chose qui me soit arrivée... dans ma vie... c'est... d'avoir eu l'honneur... et le privilège... de commander la 3ème armée.
It's called,'ln a fight between two, the 3rd gets it
C'est : "Dans un combat à deux, c'est le troisième qui gagne".
3rd Brother, if my wife wears this, she'll look gorgeous.
Frère. Ta belle-sœur sera jolie avec ça.
Officer Ma's signature is here I want to see 2nd and 3rd Leaders.
Nous apportons une lettre du seigneur Ma.
2nd Brother... 3rd Brother, what's the matter?
2ème frère! Que se passe-t-il?
Officer Chang... 3rd Brother, what's the matter?
Qu'y a-t-il?
This is 3rd century. It's won'th several thousand dollars.
Il date du 3ème siècle, il vaut plusieurs milliers de dollars.
[3rd woman] IT'S A PITY.
Quel malheur!
It's the 3rd of July,
On est déjà le 3 juillet.
It's freezing at 30º below zero, and we're having 3rd march, and at night.
Troisième raid de nuit en 24 heures, quand il gèle à moins 30.
So by the 2nd or 3rd time, it's either fuck, fight it or forget it.
A la 2ème ou 3ème fois, c'est baisage ou rideau.
During the 3rd round, he was gone for a few minutes.
- Pendant le 3e round, il s'est absenté quelques minutes.
Don't forget there's also 3rd brother
Il y a aussi le troisième frère.
- 3rd. No, that's the floor.
- J'ai confondu avec l'étage.
Newtors 3rd Law : for every action, there's an equal opposite reaction.
C'est la loi de Newton : L'action est égale à la réaction.
Let's go back to that evening, on the 3rd. The Valera evening?
- Si on revenait à cette soirée du 3?
It's come to my attention... that several members of the 3rd Platoon Bravo Company... left this military post without permission.
J'ai appris que plusieurs membres du 3e Peloton de la compagnie Bravo ont quitté ce camp militaire sans permission.
yes, that's right. This is his 3rd birthday, isn't it?
Oui, c'est son troisième anniversaire.
Short ball, a hit! That's gonna be out in the right field. He'll fire the ball into 3rd base.
Eliminé par le champ droit qui lance vers la 3ème base.
He's winding up, trying for the 3rd-base line.
Il tente la ligne de 3ème base.