English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ 8 ] / 815

815 traduction Français

99 traduction parallèle
In November, we took in 32,815 francs.
En novembre, nous avons fait 32815 francs.
I also cook 815 international dishes, perform 637 sexual acts, and use all the popular home appliances.
Et je peux cuisiner 815 plats internationaux, je peux exécuter 637 positions sexuelles et je sais utiliser tous les appareils ménagers.
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
Etes-vous en train de me dire que dans une ville de 815 habitants, et 16 h de clarté par jour, vous ne pouvez pas caser tout le monde?
KLM flight 369 arrived, door 815.
Le vol KLM 369 est arrivé, porte 815.
I just missed the Brooklyn number. 427, I had 815.
Reprends-les. J'ai joué le 815, et c'est le 427 qui est sorti.
And Enoch lived after he begat Canaan 815 years and begat sons and daughters. "
Et Enoch vécut après avoir engendré Canaan, 815 ans et engendra des fils - et des filles. " - C'est merveilleux.
- Nobody lives 815 years.
- Personne ne vit 815 ans.
Tournée 815...
Tournée 815...
They're built to withstand 1475 Fahrenheit for 30 minutes but apparently a train tunnel in Baltimore burned at 1500.
Construits pour supporter 800 degrés pendant 30 minutes... mais apparemment un tunnel ferroviaire à Baltimore a brûlé à 815.
Flight 815.
Vol 815.
We're survivors of the crash Oceanic flight 815!
On est les survivants du crash... Boone, sors!
Or being roasted at 1500 degrees.
Ou qu'on l'avait fait cuire à plus de 815 degrés.
- Flight 815?
- Le vol 815?
Hello, we're survivors of the crash of oceanic flight 815.
On est les survivants du crash de l'océanique 815.
There were no survivors of oceanic flight 815.
Il n'y avait pas de survivants de l'océanique 815.
Hey, where are we?
le vol 815... où on est?
Flight 815?
Le vol 815?
We're survivors of the crash of Oceanic flight 81 5.
On est les survivants du vol Oceanic 815.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815.
Nous sommes les survivants du crash du vol Oceanic 815.
We're the survivors of flight 815.
Nous sommes les survivants du vol 815.
No, he said "815." He said, "flight 815."
Non, il a dit "815". Il a dit, "vol 815."
- I'm on Oceanic- - flight 815.
- Sur le vol Oceanic 815.
That's flight 815, leaving from gate 23.
Vol 815, il partira porte 23.
815 vine street.
815 Vine Street.
Oceanic Flight 815 was shot down by surface-to-air....
Le vol Oceanic 815 a été abattu au-dessus de l'Océan.
Got a parcel here for 815.
J'ai un colis pour le 815.
What did you say? I said, " delivery for 815.
J'ai dit "un colis pour le 815".
Eight-fifteen.
Vol 815.
We are survivors of Oceanic Flight 815.
Nous sommes les rescapés du vol Oceanic 815.
64,115 si... sixty four?
64,815. 64...
I crashed here on Oceanic Flight 815.
J'étais sur le vol Oceanic 815 qui s'est écrasé.
815'?
815?
Flight 815?
Vol 815?
Flight 815...
Vol 815...
- Oceanic Flight 815.
- Vol Oceanic 815.
You told my friends the wreckage of Flight 815 was discovered.
Vous avez dit à mes amis que l'épave du vol 815 avait été retrouvée.
- Ow! - Enact regulation number 815.
- Application du réglement, code 815.
What's regulation 815?
C'est quoi?
I'm one of the survivors of Oceanic flight 815.
Je suis un des survivants du vol Oceanic 815.
That you're a survivor of 815.
Que tu étais sur le vol 815.
They have, however, agreed to answer a few questions, so, ladies and gentlemen, the survivors of Oceanic 815.
Cependant, ils ont accepté de répondre à quelques questions. Donc, mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
She was on flight 815.
Elle était sur le vol 815.
Ladies and gentlemen, the survivors of Oceanic 815.
Mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
I'm one of the passengers of Flight 815.
L'un des passagers du vol 815.
It's Oceanic 815.
C'est l'Oceanic 815.
- Dan? -... Oceanic 815 did crash at sea.
- L'Oceanic 815 s'est bien écrasé en mer.
For the friends and families of the passengers of Oceanic 815, this can only be described as the worst-case scenario.
Pour les amis et la famille des passagers d'Oceanic 815, c'est la nouvelle qu'ils redoutaient tous de recevoir.
Oh, my God, you guys were on Oceanic flight 815!
Oh, mon Dieu, vous étiez sur le vol Oceanic 815!
Authorities released footage of the sunken remains of Oceanic flight 815.
Les autorités ont diffusé des images troublantes de l'épave du vol Oceanic 815.
Because I was supposed to be flying Oceanic 815 on that day.
J'étais censé piloter le vol Oceanic 815, ce jour-là.
What if we find survivors from 815?
Et si on trouve des rescapés du vol 815?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]