911's traduction Français
733 traduction parallèle
911 says they got a call around 6am from a Graham McVeigh, the guy's brother.
Graham McVeigh a appelé le 911 à 6h du matin.
- I'm just gonna get you some water.
- Je vais juste te chercher de l'eau. - Oh, pas maintenant s'il te plaît 911 01 : 25 : 05,133 - - 01 : 25 : 08,762 Je ne veux pas dormir maintenant.
Dial 911. It's the lobster squad.
Fais le 19, c'est la brigade du homard.
- Here.It's 911.
C'est le 91 1.
what's the number for 911?
Peut-être une autre pizza.
911--it's the same everywhere.
C'est le même numéro partout.
Call 911. Give them the guard's name, the building code number and cancel the alarm. Then disable the system.
Appelle les pompiers, donne-leur le nom du gardien, débranche l'alarme, puis désactive le système.
If this is an emergency call, dial 91 1 on your telephone.
S'il s'agit d'une urgence, composez le 911.
All right, let's arrest them now. Dial 911.
- J'appelle le SAMU.
- Yeah, it's 911.
- Oui, le 911.
* she got such good lovin', they can't say good-bye * * not too skinny, she's not too fat * * she's a real humdinger, and I like it like that * * devil with the blue dress, blue dress on *
Allo, le 911? Le diable à l'appareil. il y a un bande de malade qui joue une musique d'enfer.
Well, our current debt to OCP is... $ 37,480,911 dollars.
- Notre dette envers l'OCP s'élève à... Bob? 37480911 dollars.
It's free. 911. Got it.
- 911, pigé.
Well, that's who I called. I called 911.
J'ai appelé les secours.
All I remember is Adam collapsing, and then pressing the 911 button.
Adam s'est effondré et j'ai appelé les secours.
And she's sure that she pressed the 911 button.
Elle est certaine d'avoir appelé les secours.
I think somebody reprogrammed the 911 button, so that it would ring at John Valentine's house.
Quelqu'un a programmé cette touche pour que ça sonne chez Valentine.
Are you telling me that you found the 911 button... on that phone programmed to ring John's number?
Vous avez trouvé la touche programmée pour sonner chez John?
I dialed 911. The line's busy.
J'ai appelé le SAMU, c'est occupé!
9-1-1, it's automatic.
Appelle la police, fais le 911.
So Ruthie called 911 and said there's somebody comin'through the walls.
Ruthie a appelé la police en disant que quelqu'un voulait traverser son mur.
- Why do I hear $ 50,000 worth of psychotherapy dialing 911 now? - It's magical. I'm sorry.
- Pourquoi j'entends... 50 000 $ de psychothérapie appeler police-secours?
That's it. I'm calling 911.
Ça suffit, j'appelle la police.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Nous voudrions... faire entendre l'appel au secours de Mme Kimble... identifié par le standard de la police de Chicago.
Your wife's name came up on a 911. It's a medical emergency.
Votre femme a appelé les urgences.
We have reading boxes... safe TV... and there's a 911 phone in case of medical emergency.
Il y a des salles de lecture, de télévision et un téléphone pour les urgences médicales.
SUNDAY What's your emergency?
DIMANCHE 911, je vous écoute?
I call 911. I go out the backstairs.
S'il sonne, je fais le 18 et je sors par derrière.
She tells him, No, no, no, I'm sorry. I gotta get dressed. " Meanwhile, she's dialing 911.
Elle dit qu'elle doit s'habiller et appelle Police-Secours.
It's the ER, 911.
911. Ce sont les Urgences.
Call 911. He's been stabbed.
Appelez une ambulance.
That way, only you have it, and if you wanna beep me, I'll know it's you... and we use that exclusively for labor, and you don't have to put in 911. "
Tu serais la seule à l'avoir. Je saurais que c'est toi. Uniquement pour l'accouchement.
- 911. That's a go code.
Police secours, c'est le signal.
He said he'd shot his father. I called 911, and that's all.
Il a dit qu'il avait tué son père.
We called 911, and then we called Mr Seltzer's house.
On a appelé la police puis M. Selzer.
There's no reports of damage yet to any hospitals, but 911 is off the hook.
Aucun dégât hospitalier n'a été signalé, la 911 est tirée d'affaire.
If he stops breathing, call 911 and make sure his airway is clear.
S'il ne respirait plus, appelle les secours et vérifie les voies aériennes.
Look, if it's busy, dial 911.
Si ça sonne occupé, appelle les pompiers.
It's 911 in the morning and 1-900 in the evening. The phone sex / E.M.S. dispatcher when Sick, Sad World returns.
Le matin, composez le 911 pour les secours, mais le soir, faites 1-900 pour le répondeur rose de Triste Monde Tragique.
If anything goes wrong, just dial 911.
S'il y a quelque chose, appelle police-secours.
It's OK, Nancy. Call 911!
Ca va aller.
- No! That's why it sounds so real... because it was lifted off a 911 tape.
C'est pour ça que ça fait vrai.
It's a 911 Che Ling made the night she disappeared.
Un appel de Shay Ling le soir de sa disparition.
Helen! What's the number for 911?
C'est quoi, le numéro du 18?
911 emergency.
S AMU, j'écoute.
- It's goin'through.
- J'ai la communication. - 911 urgence.
What's the number for 911?
C'est quoi le numéro pour le 911?
Hi, I'm not sure if this is an emergency or not, but...
911. Nature de l'urgence? Je ne suis pas sûre qu'il s'agisse d'une urgence.
I know, let's report them to 911.
J'ai une idée! La police!
Unless it's a huge 911, sweetie, you're gonna have to come back later.
Sauf si c'est gravissime, chérie, il faudra repasser plus tard.
What's up? Call 911!
- Qu'est-ce qu'il y a?