English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / A housekeeper

A housekeeper traduction Français

626 traduction parallèle
Well, you'll need a housekeeper, and a cook, two butlers an upstairs maid, three gardeners and a couple of chauffeurs.
Il vous faudra une gouvernante, un cuisinier, deux majordomes, une femme de chambre, trois jardiniers et deux chauffeurs.
But when my sister is kind enough to come here and assume a condition something like a housekeeper's and when she meets with a base return my own feeling toward you chills.
Mais quand ma sœur est assez bonne pour venir ici et accepter le rôle d'une gouvernante et quand elle se confronte à des objections, mes sentiments pour vous refroidissent.
I hired out as a housekeeper, and what am I now?
J'étais censée être sa gouvernante, et que suis-je à présent?
His obsession with entering through the kitchen, like a housekeeper!
Cette manie qu'il a de rentrer par la porte de service.
You could engage a housekeeper where you're going and make a little home for him.
Vous pourriez prendre une nounou là-bas et lui donner un vrai foyer.
I have no intention of hiring a cook or a housekeeper or any other servants.
Je n'ai aucune intention de prendre des domestiques.
She answered our ad for a housekeeper.
Elle a répondu à notre offre d'emploi de gouvernante.
Who's in the house? A housekeeper.
Qui est dans la maison?
But if I had been in your place, in order to get rid of a Totsky, I'd have become... a housekeeper, a sweeper, anything.
Mais à votre place pour me débarrasser d'un Totski je serais devenue femme de ménage, balayeuse, nimporte quoi.
I was a housekeeper.
J'étais gouvernante.
In the dissecting room as a sort of a housekeeper.
Femme de ménage dans les salles de dissection.
What kind of a housekeeper are you?
Quel genre d'homme de maison êtes-vous?
Master, do you wish a housekeeper, a cook, a dancing companion?
Maître, souhaites-tu une maîtresse de maison, une cuisinière, une danseuse?
Being a businesswoman and a housekeeper isn't easy.
Etre une femme d'affaires et une femme de ménage n'est pas facile.
That Inocencio never was much of a housekeeper.
Inocencio n'a jamais bien su tenir une maison.
I should have a housekeeper, but I have outlived two.
Je devrais avoir une gouvernante mais j'en ai déjà usé deux.
Come to think of it, I need a housekeeper.
Cela dit, il me faud une gouvernante.
Uh, show this young lady to the housekeeper's room, although I think the position's been filled.
Conduisez mademoiselle à l'intendance, mais je crois que le poste a été pourvu.
I'm a rotten housekeeper and a worse cook.
- Je suis mauvaise ménagère.
Until you're well enough to look after her yourself... my housekeeper will see that she has everything she wants.
Jusqu'à ce que vous vous sentiez assez bien la soigner vous-même... ma gouvernante veillera à qu'elle ait tout qu'elle a besoin.
I must say, you're a wonderful housekeeper.
Quel homme d'intérieur...
Only the housekeeper, sir and she wouldn't do a thing like that
- L'intendante ne ferait pas ça.
There's a very fair instrument in the housekeeper's room, you'll disturb no one there.
Il y a un bon instrument chez la gouvernante. Vous ne dérangerez personne là-bas.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft :
En 1868, sa mère, hôtelière, avait accepté en paiement le titre de propriété d'une mine abandonnée :
I'm Miss Fiske. Your aunt has been working here as a sort of housekeeper / companion.
C'est un peu comme ma dame de compagnie.
You're such a wonderful housekeeper. You certainly know how to make things taste good. FANNY :
Tu es vraiment bonne à marier!
- Yes, Adolar. Here is a message. Your housekeeper thought it was important.
Votre gouvernante a jugé que c'était important... et m'a demandé de vous l'apporter.
How many of these shirts has your housekeeper purchased for you?
Votre bonne a acheté beaucoup de chemises comme celle-ci?
Oh one or two became badly worn and I told me housekeeper to give them to a man who was doing some work for me at that time.
1 ou 2 étaient trop élimées. J'ai dit à ma bonne de les donner à un homme qui travaillait pour moi - à l'époque.
No that was a different housekeeper then.
Non, j'en ai changé depuis.
The murderer gained access to the house, gagged and bound the housekeeper, then disguised as Nora, murdered Judge Brisson.
Le meurtrier a bâillonné la bonne et a tué le juge, déguisé en Nora.
But you can't expect me to be a cook and housekeeper during the day... and a loving wife in the evening. Just because you feel like it. There are as good fish in the sea... as ever came out of it.
Je ne veux pas être une bonne à tout faire dans la journée et une amoureuse le soir, simplement parce que tu en as envie.
Would you mind? I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else?
J'admire cette femme parfaite mais... peut-on changer de sujet?
You see, he's writing a concerto, and I'm sure he wouldn't eat sometimes... if our housekeeper didn't send meals across to him.
Il écrit un concerto, et je suis sûre qu'il ne mangerait pas parfois si notre bonne ne lui envoyait pas des repas.
My housekeeper has gone to war, my secretary is a WAC.
Mon intendant est parti à la guerre, ma secrétaire est à l'armée.
Nobody up there but the housekeeper, peaceful and quiet.
Il n'y a que le gardien. C'est paisible et calme.
You have a housekeeper.
Elle pourrait partir.
No, I left a deposit of 50 franks with the housekeeper.
J'ai laissé un pourboire de 50 francs à la concierge.
It's not really open. There's just the housekeeper...
Il y a juste la gouvernante et...
Martha Swenson, the woman's housekeeper. She found the body.
Martha Swenson, la femme de ménage, l'a trouvée.
It's your housekeeper. She'd like a word with you, Mr Byrne.
Votre gouvernante.
Haven't you found a housekeeper yet?
Avez-vous trouvé une gouvernante?
Miss Sarah Pickett, you were engaged some 15 years ago... - by one Noah Praetorius as his housekeeper?
Mlle Pickett, il y a 15 ans Noah Praetorius vous a engagée
I'll tell the housekeeper to prepare a room for you.
Je dirai à l'intendant de te préparer une chambre.
- I am a very good housekeeper.
- Je suis une très bonne gouvernante.
- I'm not a good housekeeper.
Je ne suis pas une bonne ménagère.
"Neither Stanton housekeeper nor doctor knows of a John Bowman... " and are positive Miss Stanton not married.
Ni la gouvernante des Stanton ni le médecin ne connaît John Bowman... et ils sont sûrs que Mlle Stanton n'est pas mariée.
She was a good housekeeper.
Elle faisait bien le ménage tous les jours.
I'm really a better housekeeper than this.
- Je viens d'aménager.
Somebody gave this to Germaine, my housekeeper.
On a remis ça à ma domestique.
So the housekeeper lets you do your own washing?
Alors, la ménagère vous a laissé la lessive?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]