English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Agriculture

Agriculture traduction Français

893 traduction parallèle
to show that these branches are the future of agriculture.
pour montrer que dans ces rameaux se joue l'avenir de l'agriculture.
We hear of Agriculture at the edge of the drama
On entend parler de l'agriculture au bord du drame
and it is true that agriculture is on the brink and we are on the brink.
et c'est vrai que l'agriculture est au bord du gouffre et nous sommes au bord du gouffre.
The best model for agriculture is the forest because the forest does not need humans.
Le meilleur modèle agricole c'est la forêt parce que la forêt n'a pas besoin de l'homme.
Agriculture has derived to the assistantship, to technology.
L'agriculture a dérivé vers de l'assistanat, de la technologie.
Is it still agriculture?
Est-ce encore de l'agriculture?
So at ecosystems design, we create designs for greenhouses and passive solar buildings and homes as well as outdoor landscaping perennials and annuals for organic agriculture in the rocky mountain region.
Pendant la conception des écosystèmes, nous créons des dessins pour les serres et les bâtiments et maisons solaires passifs ainsi que des aménagements paysagés de plantes vivaces et annuelles en plein air pour l'agriculture biologique dans la région des Rocheuses.
the institute has currently built a growing dome at Yampa Mountain High School in Glenwood Springs and the Roaring Fork High School in Carbondale both facilities will be utilized as classrooms for sustainable agriculture curriculums and the food produced will be integrated into the school lunches. there you can find out more about our services and browse our design galleries.
l'institut a actuellement construit un dôme de croissance au lycée Yampa Mountain à Glenwood aux lycées Springs et Roaring Fork à Carbondale les deux installations seront utilisées comme salles de classe pour des cursus sur l'agriculture durable et la nourriture produite sera intégrée dans les repas scolaires.
Sepp Holzer sees the consequence of deforestation, monoculture, overgrazing and industrial agriculture.
Sepp Holzer voit les conséquences de la déforestation, de la monoculture, du surpâturage, et de l'agriculture industrielle.
Of course mainstream agriculture of course is completely dependent on oil, and you know what happens to oil will have a big effect and of course the oil price will may certainly go up and up over the decades to come,
l'agriculture conventionnelle est bien-sûr complètement dépendante du pétrole et ce qu'il va se passer avec le pétrole aura de lourdes conséquences le prix du pétrole montera probablement sans cesse dans les décennies à venir car la demande excédera la production [NDT : voir pic pétrolier]
because, you know, demand will exceed supply. In this country particularly, you know, tree... you know, farmers don't tend to know much about trees and foresters don't know much about farming and agroforestry which is kind of in the middle of the two
dans ce pays en particulier les agriculteurs on tendance à mal connaître l'arboriculture et les forestiers ne s'y connaissent pas beaucoup en agriculture l'agroforesterie qui — en quelque sorte — se situe entre les deux semble donc... semble assez difficile à assimiler pour les agriculteurs et les gens
So that's a potential problem that could slow down, you know, the implementation of more agroforestry based systems on farming.
Et c'est un problème potentiel qui pourait ralentir... l'intégration de systèmes agroforestiers en agriculture
Monoculture crops have been dominating all agriculture research for hundreds of years and even now you know mainstream agriculture scientists they don't like looking at more than one crop in one place, it makes things very complicated for them.
Les espèces de monoculture ont dominé toute la recherche agricole pendant des centaines d'années et encore maintenant, les chercheurs en agriculture conventionnelle ils n'aiment pas étudier plus qu'une plante à un endroit donné, ça leur rend les choses très compliquées.
Ever since I left agricultural college, I starved, literally starved.
Aprês l'école d'agriculture, je me suis toujours serré la ceinture.
They say make hay while the sun shines
- On fait le foin quand il fait beau - C'est un terme d'agriculture.
He graduated from agriculture college last year. He's a postgraduate now.
Il a eu son diplôme du lycée agricole et continue pour un an.
Richard-Walther Darré, Reich Agricultural Leader, Head of Central Office of Race and Resettlement
Richard-Walther Darré, Responsable de l'agriculture du Reich, Chef de l'Office central de l'amélioration des races
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Le maintien de la santé de notre agriculture est la raison première... de la prospérité de l'industrie... sur le marché allemand et des exportations.
Is this some new irrigation project, or agriculture on a large scale or what?
Projet d'irrigation ouagriculture sur grande échelle?
It's nothing as primitive as irrigation or agriculture.
Rien d'aussi primitif.
You could study agriculture, Amos.
Tu pourrais étudier l'agriculture, Amos.
You've studied natural science and practiced at the University for Agriculture.
Vous avez étudié les sciences naturelles Et fait un stage à l'Université Agricole.
I hope to win a degree in agriculture! A degree!
J'espère être diplômé en agriculture.
The totalitarian mastoid of their basic lobes prematurely extricated from the paranoiac agriculture
Le mastoïde totalitaire de leurs lobes... prématurément extrait de leur agriculture paranoïaque...
With cattle breeding and agriculture.
Avec l'élevage et l'agriculture.
I've been sent by the War Agricultural Committee.
Je suis envoyée par le Ministère de l'Agriculture.
Water and chemicals.
C'est l'agriculture du futur.
And with the food shortage all over the world, farming's about the most important work there is.
Et vu la pénurie mondiale de nourriture, l'agriculture est devenue un enjeu vital.
Made to order for farming.
À commander Pour l'agriculture
I name the Secretary of Agriculture.
Le Ministère de l'Agriculture.
He knows that a prosperous and protective and productive agriculture...
Il sait que l'agriculture doit être protégée...
If Hardy gets what he wants, then I name Agriculture.
Alors je demande l'agriculture.
Director of Chemical Field Research, United States Department of Agriculture.
Directeur au ministère de l'Agriculture.
Farming in Imperial Valley is a great industry.
L'agriculture y est une grande industrie.
Agriculture has always been my golden dream.
L'agriculture a toujours été mon rêve doré.
I'm afraid I'll have to trouble you to open up your trunk.
Je vais vous demander d'ouvrir votre coffre. SERVICE DE L'AGRICULTURE
They behaved well everywhere in the woods, in the routes in agriculture and everything they were asked to do.
Ils ont bien travaillé dans les mines de sel dans les chemins dans les champs et ils ont fait tous les travaux.
Well, how is the agricultural project going?
Eh bien, quel sont les progrès accomplis avec le projet d'agriculture?
It looks to be a good year for farming with the right amounts of rain and warmth.
On dirait que ça va être une bonne année pour l'agriculture avec les bonnes quantités de pluie et de chaleur.
Agricultural students and mechanics, all were picked in this way.
Les étudiants en agriculture et mécanique ont été élus de la même façon.
10 : 35, inspection of food and agricultural organization, will present you with an olive tree.
10 h 35 : Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, où vous recevrez une branche d'olivier.
Doctors Medford, two of them. Department of Agriculture.
Les Docteurs Medford, du ministère de l'Agriculture.
Why did the FBI send that print to the Department of Agriculture?
Pourquoi le F.B.I. a-t-il envoyé le moulage à l'Agriculture?
This is Dr. Harold Medford of the Department of Agriculture.
Voici le Dr Medford, du ministère de l'Agriculture.
And within 10 years it will have begun to pay for itself... at a saving to the Department of Agriculture... of some $ 12 million a year.
Et dans les 10 ans il sera effectué.. une économie pour le ministère de l'Agriculture... de la somme de $ 12 million par an.
Mr. Lemarois, Agriculture.
M. le Maroige... agriculture...
I do not for agriculture!
Je ne suis pas fait pour l'agriculture!
We fixed up this house... learned something about their agriculture, the winds, the weather.
on a réparé cette maison et appris des choses sur leur agriculture.
But I didn't come here to be a carpenter... nor to gain information for the Agriculture Department.
Je ne suis pas venu ici en menuisier ni en envoyé du Ministre de l ´ Agriculture.
Agriculture! ?
En agriculture?
Lin-of the farm board?
- Lin... du Conseil de l'Agriculture?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]