Alesha traduction Français
47 traduction parallèle
How is Alesha Mukhin doing?
Comment va Alesha Mukhin?
Alesha Mukhin?
Alesha Mukhin?
Did you know Alesha Mukhin?
As-tu connu Alesha Mukhin?
I'm Alesha, this is Jade. All right.
Je suis Alesha, voici Jade.
CPS.
Bonjour, Alesha.
Staunch your bleeding heart, Alesha.
Reprenez-vous, Alesha.
Er... Alesha Phillips.
Merci, Jared.
I discovered in prison that I really like smoking.
Luke Slade. - Euh... Alesha Phillips.
Give it a rest.
- Alesha Phillips.
This is Crown prosecutor Alesha Phillips.
Je suis James Steel, Procureur principal de la Couronne.
He assaulted Alesha, he threatened her, abused his position.
Il n'a pas seulement agressé Alesha, il l'a menacée, il a abusé de sa situation.
It's not any other woman. It's Alesha.
Ce n'est pas n'importe qui d'autre.
Anyway, if Alesha is anything to go by,
Peu importe, si on doit en juger d'après Alesha,
And what about Alesha?
Et pour Alesha?
It's got nothing to do with what Dr Merrick allegedly did to Alesha.
Ca n'a rien à voir avec ce que le Dr Merrick aurait fait à Alesha.
Alesha.
Et s'il va plus loin la prochaine fois?
What if he already has?
Alesha. Et s'il l'avait déjà fait?
Alesha, please.
Alesha, s'il te plaît.
ALESHA :
Non!
We're now waiting to see if there's any traces of drugs in Alesha's samples.
Nous attendons maintenant de voir s'il y a des traces de drogue dans les prélévements d'Alesha.
Alesha goes back.
Alesha y retourne.
Oh yeah (! ) I said, " Don't give up.
J'ai dit, " Hé, Alesha, n'abandonne pas maintenant.
There were traces of GHB in Alesha's samples.
Il y avait des traces de GHB dans les prélévements d'Alesha.
We're arresting you on suspicion of the rape of Alesha Phillips.
Alec Merrick, nous vous arrêtons pour le viol d'Alesha Phillips.
Alesha is a genuine victim.
Alesha est une véritable victime.
GHB has been used for recreational purposes for years. Not by Alesha.
Le GHB est utilisé depuis des années à des fins récréatives.
He spiked her water.
Pas par Alesha. Il en a mis dans son eau.
Alesha, why didn't you come to us?
Alesha, pourquoi n'es-tu pas venue nous en parler?
Alesha has already lost credibility as a witness, thanks to the wicked witch of defence.
Mais reste concentré. Alesha a déjà perdu toute crédibilité comme témoin, grâce à la méchante sorcière de la défense.
Not for Alesha.
Pas pour Alesha.
Alesha, could you get on register two please?
Alesha, peux-tu aller en caisse 2 s'il te plaît?
This is Alesha.
Voici Alesha.
I told Alesha that we have the vending machine to beat all vending machines.
J'ai raconté à Alesha que nous avions la crème des distributeurs automatiques.
Alesha should not drop drama, drama is a hugely important subject, plus you can get a C for just turning up.
Alesha ne devrait pas abandonner le théâtre, c'est important, en plus on a 10 juste en étant présent.
And this is just a stopover for Alesha.
Ce n'est qu'un travail temporaire pour Alesha.
See what you can prove.
Oh, et Alesha...
Oh, and Alesha... Brilliant work.
Vous avez fait un travail génial.
What if I was wrong, Alesha?
Et si j'avais tort, Alesha?
Alesha Phillips.
Très heureux de vous rencontrer, Alesha.
Very nice to meet you, Alesha.
Ca ne vous dérange pas si nous enregistrons cet entretien?
Make an appointment through my office.
Voici le Procureur de la Couronne Alesha Phillips. Prenez un rendez-vous à mon bureau.
I don't wish to alarm you, Alesha.
Je ne veux pas vous alarmer, Alesha.
This is Alesha.
Nous parlons d'Alesha.
I know it's Alesha.
Je sais qu'il s'agit d'Alesha.
OK.
C'est Alesha.
Alesha.
Alesha.
What was Alesha thinking?
A quoi pensait Alesha?