Alexandra traduction Français
723 traduction parallèle
In AIexandra Fyodorovna's apartment.
Dans les appartements d'Alexandra Fedorovna...
Translation and Subtitling Alexandra Valle / CRISTBET, Lda.
Traduction et sous-titrage Alice Fernandes / CRISTBET, Lda.
- Alexandra, your breakfast is ready.
- Alexandra, ton dejeuner est pret.
I'll dress and come over for breakfast with you and Alexandra.
Je m'habille et je viens dejeuner avec toi et Alexandra.
You're too young to worry about such things, Alexandra.
Tu es trop jeune pour t'inquieter de ca, Alexandra.
- Come, Alexandra.
- Viens, Alexandra.
Birdie, Mr. Marshall wants you and Alexandra to play for him.
Birdie, M. Marshall veut que tu joues pour lui avec Alexandra.
I'm taking Alexandra with me.
J'emmene Alexandra avec moi.
I will send Alexandra to Baltimore.
J'enverrai Alexandra a Baltimore.
I'll never marry, so my money will go to Alexandra and Leo.
Je suis celibataire, donc ma fortune ira a Alexandra et a Leo.
You're going alone, Alexandra.
Tu y vas seule, Alexandra.
Go upstairs and lay out Miss Alexandra's things.
Monte preparer les choses de Mlle Alexandra.
Alexandra is not getting married tomorrow... but she is going to Baltimore.
Alexandra ne se marie pas demain... mais elle va a Baltimore.
I have a letter from Alexandra.
J'ai une lettre d'Alexandra.
Miss Alexandra Giddens.
Mlle Alexandra Giddens.
Got to convince Uncle Horace you'll make a fit husband for Alexandra.
Il faut convaincre l'oncle Horace que tu es a la hauteur d'Alexandra.
- What happened to you and Alexandra?
- Qu'est-ce qui vous est arrive?
- Alexandra, you have a tender heart.
- Alexandra, tu as bon coeur.
I've always tried not to interfere with Alexandra too much.
J'ai toujours evite de m'ingerer dans la vie d'Alexandra.
I do think Alexandra is a little young to be courted by David.
Je pense qu'Alexandra est un peu jeune pour etre courtisee par David.
I was telling your mother... I wouldn't like to think you were courting Alexandra.
Je disais a ta mere... que je prefererais que tu ne courtises pas Alexandra.
He said he was leaving the rest of the money to Alexandra.
Il a dit qu'il laissait le reste de l'argent a Alexandra.
I agree with Alexandra.
Je suis d'accord avec Alexandra.
Good night, Alexandra.
Bonne nuit, Alexandra.
Would you like to talk with me, Alexandra?
Veux-tu me parler, Alexandra?
They just left for the Alexandria Hotel. You'll have to move fast. They're blowing town.
Ils passent à l'Hôtel Alexandra, mais fais vite!
Alexandra, eat your supper!
Alexandra, mange!
She is also Alexandra Del Lago, the movie star.
C'est Alexandra Del Lago. La vedette de cinéma.
No. Well, I'm calling for Alexandra Del Lago, who's...
J'appelle de la part d'Alexandra Del Lago...
Well, I'm sorry too, Mr. Hatcher. You see, Miss Alexandra Del Lago...
Eh bien, moi aussi, je suis désolé, M. Hatcher, mais Mlle Del Lago se repose.
Alexandra Del Lago is the sex symbol of America.
Et pour toute l'Amérique, tu es le sex-symbol de la femme!
The legend of Alexandra Del Lago was... Was youth.
La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
- Alexandra Del Lago, stupe.
- C'est Alexandra Del Lago.
Did he know he was giving narcotics to the famous Alexandra Del Lago?
Savait-il qu'il donnait de la drogue à Alexandra Del Lago?
Me, Alexandra Del Lago, with this ridiculous...
Moi, Alexandra Del Lago, avec ce ridicule...
First, he's bedding in with a broken-down old movie star, Alexandra Del Lago.
D'abord, il couche avec une ex-vedette, Alexandra Del Lago.
My real, my only, interest in life is me, Alexandra Del Lago.
Je ne m'intéresse qu'à moi, Alexandra Del Lago.
There is no Alexandra Del Lago here, operator.
Il n'y a pas d'Alexandra Del Lago ici. Opératrice.
Isn't that Alexandra Del Lago?
N'est-ce pas Alexandra Del Lago?
Now, it's witnessed and notarized and signed by Alexandra Del Lago.
Lu, approuvé et signé par Alexandra Del Lago.
Alexandra...!
Alexandra!
I mean, Alexandra Del Lago.
Enfin, Alexandra Del Lago.
Alexandra.
Alexandra.
Alexandra Del Lago, artist and star.
Alexandra Del Lago, artiste et vedette.
- Afteryou, Alexandra.
- Après toi, Alexandra.
She can't carry Aunt Alexandra!
Elle peut pas porter tante Alexandra1
- Nonsense, Alexandra.
- Mais non, Alexandra.
Alexandra!
Alexandra.
About Kozlik's retreat. From Rohacek and the fall of his son and daughter Alexandra.
Le repli du seigneur Bouc, maître du comté de Rohacek, et les intentions de ses fils, et d'Alexandra sa fille.
Be silent, count.
Alexandra, suis-moi.
About the scourge on the chain and Mikolas'awakened memories. Alexandra's noble beloved and about the revenge of Adam, the one-armed man.
Le supplice de la chaîne, les réminiscences de Nicolas, réveillées par le noble amant d'Alexandra, et la vengeance d'Adam le Manchot.
alexander 594
alexandre 99
alexandria 35
alexa 110
alexandros 16
alexander the great 16
alexander vasilievich 16
alexandre 99
alexandria 35
alexa 110
alexandros 16
alexander the great 16
alexander vasilievich 16