English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / Aligned worlds

Aligned worlds traduction Français

40 traduction parallèle
Kalika, for the League of Non-Aligned Worlds, will make a statement.
Kalika, des Mondes Non-Alignés, va procéder au discours d'ouverture.
We'll call a session of the council and the League of Non-Aligned Worlds.
Ensuite, nous réunirons le conseil et la Ligue des Mondes Non-Alignés.
This meeting of the council and the League of Non-Aligned Worlds is called to order.
La réunion du conseil... et de la Ligue des Mondes Non-Alignés commence.
While commanding the Agamemnon, I worked with many Non-Aligned Worlds :
Quand je commandais l'Agamemnon, J'ai travaillé avec de nombreuses nations alignées :
The Non-Aligned Worlds have asked for a meeting to discuss the possibility that something came aboard this station from that ship.
Les mondes Non-Alignés ont convoqué le Conseil..... pour savoir si ce vaisseau a amené une chose sur cette station.
With the war heating up, we need to get more races onboard either as allies or in the League... of Non-Aligned Worlds.
La guerre s'aggravant, il nous faut plus de races... soit comme alliés, soit dans la Ligue des Mondes Non-Alignés.
The Babylon 5 Advisory Council and the League of Non-Aligned Worlds... have convened to hear this update.
Le Conseil et la Ligue des Mondes Non-Alignés... se sont donc réunis.
Enough to send the entire government into chaos and to ruin our agreements with half the Non-Aligned Worlds.
Assez pour plonger tout le gouvernement dans le chaos... et rendre nuls nos accords avec la moitié des Mondes Non-Alignés.
You try an eight - hour session with the League of Non - Aligned Worlds.
Essayez de siéger 8 heures avec les Mondes Non-Alignés.
I want you to set aside an office for me to interview the Centauri ambassador and those of the League of Non - Aligned Worlds whose territory has been infringed.
Je veux parler à l'ambassadeur centauri et aux représentants... des Mondes Non-Alignées dont les frontières ont été écorchées.
That covers the League of Non - Aligned Worlds.
Et voilà pour la Ligue des Mondes Non-Alignés.
As anticipated, a few days after the Earth - Centauri treaty was announced the Centauri widened their war to include many of the Non - Aligned Worlds.
Peu après la signature du traité entre la Terre et Centauri... les Centauris firent main basse sur de nombreux Mondes Non-Alignés.
Could you tell Captain Sheridan that I wish to convene a meeting of the Babylon 5 Advisory Council and the League of Non - Aligned Worlds as quickly as possible?
Dites au commandant Sheridan... que j'aimerais réunir le Conseil Consultatif de Babylon 5... et la Ligue des Mondes Non-Alignés aussi vite que possible.
The Non-Aligned Worlds canceled that meeting without explanation.
Les Mondes Non-Alignés ont annulé la réunion sans explication.
Sheridan's coordinated the defense with what's left "of the League of Non" - "Aligned Worlds."
Sheridan a coordonné la défense... avec ce qui reste de la Ligue des Mondes Non-Alignés.
You, Ivanova, Mr. Garibaldi, Dr. Franklin, several in what's left of the League of Non - Aligned Worlds, G'Kar, Ambassador Mollari- -
Vous, Ivanova, M. Garibaldi, le Dr Franklin, quelques-uns... de la ligue des Mondes Non-Alignés, G'Kar, l'ambassadeur Mollari...
Due to your government's attacks on the League of Non-Aligned Worlds we're asking you to leave at once.
A cause de votre attaque contre les Mondes Non-Alignés... vous devez partir immédiatement.
The minor powers the few in the League of Non-Aligned Worlds.
Les puissances mineures... les quelques Mondes Non-Alignés de la Ligue.
They have made alliances with many in the Non-Aligned Worlds... and urged them to go to war with their neighbors.
Elles ont conclu des alliances avec beaucoup de Mondes Non-Alignés... les poussant à partir en guerre contre leurs voisins.
0830, League of Non-Aligned Worlds.
08H30, Ligue des Mondes non-alignés.
Now, unless they're stopped the Centauri will keep moving in on the League of Non-Aligned Worlds.
Si personne ne les arrête... les Centauris vont s'attaquer aux Mondes Non-Alignés.
Okay, okay, now, everybody from the Non-Aligned Worlds get in line so we can process your IDs. Thank you.
Tous ceux qui viennent des Mondes Non-Alignés... mettez-vous en ligne pour le contrôle d'identité.
The League of Non-Aligned Worlds has broken up.
La Ligue des Mondes Non-Alignés a pris fin.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed but there are a few among them who still believe in our cause who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
La Ligue des Mondes Non-Alignés a pris fin... mais certains, qui croient toujours en notre cause... préféreraient aller se battre, si tel est notre destin.
Ambassador Mollari convened a meeting of the League of Non-Aligned Worlds.
Mollari a convoqué une réunion de la Ligue des Mondes Non-Alignés.
By now, both of you have heard of the raids against commercial transports along the borders of the Non-Aligned Worlds?
Vous avez entendu parler des raids contre les navettes de commerce... le long des frontières des Mondes Non-Alignés.
I want to assign the White Star fleet to patrol the borders along the Non-Aligned Worlds.
La flotte White Star surveillera les frontières... le long des Mondes Non-Alignés.
The other ambassadors from the League of Non-Aligned Worlds will be here shortly but I wanted you to be the first to see this.
Les ambassadeurs de la Ligue des Mondes non-alignés vont arriver... mais je voulais d'abord vous montrer cela.
To commemorate this very special day the League of Non-Aligned Worlds asked to address this gathering.
Pour célébrer ce jour spécial... la Ligue des Mondes non-alignés... a souhaité s'adresser à l'assemblée.
In that spirit, we have voted to dissolve the League of Non-Aligned Worlds and create a new alliance based on mutual cooperation and respect.
Dans cet esprit, nous allons dissoudre la Ligue des Mondes non-alignés... et créer une nouvelle alliance... basée sur la coopération et le respect.
Though it's gonna be tough to get the other Aligned Worlds to go along with it.
Même si ce sera difficile de convaincre les autres Mondes Alignés.
You will bring the White Star fleet into the League of Non-Aligned Worlds.
Vous enverrez la flotte White Star à la Ligue des Mondes Non-Alignés.
In a show of solidarity, the League of Non-Aligned Worlds announced the formation of an authorized patrol force to curb the activities of Raiders and others who have preyed on civilian transports.
Par solidarité, la Ligue des Mondes Non-Alignés a annoncé... la formation d'une patrouille autorisée à agir contre les Pirates... et tous ceux qui se sont attaqués à des navettes.
- messages from the Senate... - in the former League of Non-Aligned Worlds.
messages de la part du Sénat... dans l'ancienne Ligue des Mondes Non-alignés.
Many ships from the League of Non-Aligned Worlds were damaged during the recent war.
Maints vaisseaux de la Ligue des Mondes non-alignés... ont été abîmés durant la guerre.
We've made trade deals and mutual defense treaties... with the League of Non-Aligned Worlds.
Des accords commerciaux et défensifs ont été passés avec la Ligue des Mondes Non-Alignés.
Delenn and I discussed this earlier, and we both agreed... that anything we find will be shared with everyone... in the League of Non-Aligned Worlds.
Delenn et moi avons réfléchi à la situation. Nous avons conclu que ce que nous trouverions serait partagé avec les membres attachés à la Ligue des Mondes non-alignés.
You've got diplomats from half the old League of Non-Aligned Worlds here.
ici
Not against our own ships but the smaller worlds who've been aligned for centuries.
Pas contre nos vaisseaux... mais de petits mondes, alignés depuis des siècles.
The worlds are nearly aligned.
Les mondes sont presque alignés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]