English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / An architect

An architect traduction Français

607 traduction parallèle
Say, I may be an architect yet.
Je suis peut-être déjà architecte.
Anyway, Bob isn't a clerk. He's an architect.
De toute façon, Bob n'est pas un employé, mais un architecte.
Uh, an architect.
Un architecte.
You don't say. An architect?
Ça alors, un architecte.
An architect.
Un architecte.
I've never met a painter or an architect who did not congratulate me upon my taste.
Les peintres et les architectes me félicitent tous pour mon goût.
- No, my husband's an architect.
- Mon mari est architecte.
- An architect?
- Architecte!
I happen to be an architect.
Je suis... architecte.
I used the name of Vanek, told them I was an architect.
Je leur ai dit m'appeler Vanek et être architecte.
My name is not Karel Vanek, and I'm not an architect.
Je vous ai donné un faux nom. Je ne m'appelle pas Karel Vanek et je ne suis pas architecte.
And I don't build them. I'm an architect.
Et je suis architecte!
Or an architect.
Un architecte non plus.
I know you fairly well... you're an architect, there's a vogue for your work among people who know.
Tu es architecte, apprécié par les connaisseurs.
An architect too, I suppose?
Architecte aussi?
You're an architect. You were aware of the legality. - What legality?
Vous deviez penser aux aspects légaux!
It is my duty as your dean to say you will never become an architect.
Il est de mon devoir de vous dire que vous ne serez jamais architecte.
It's a tremendous assignment, an unusual opportunity for an architect.
C'est un contrat capital, une chance inouïïe pour un architecte.
The board of directors has attempted to pick an architect quite unsuccessfully.
Le Conseil d'Administration n'a pas trouvé d'architecte.
I must pick an architect for the Security Bank building.
Je cherche un architecte pour la Security Bank.
No, don't ever hire an architect who's a genius.
Méfiez-vous des architectes géniaux.
I am an architect.
Je suis un architecte.
Married to an architect who died after the German invasion.
J'étais mariée à un architecte qui a été tué après l'invasion.
- He's an architect.
Il était architecte.
I am an architect. I build things.
Un architecte, un constructeur.
Oh, Phaon, you are an architect who could have laid the plans of Olympus.
Tu es l'architecte qui aurait pu dessiner les plans de l'Olympe.
I've always wondered how an architect could have dreamed up such odd ideas.
J'ai toujours admiré l'architecte qui a conçu ce salon.
He wasn't an architect, but an engineer helped him with the plans.
L'idée de ce salon est de lui.
Purchase the cemetery property tomorrow, and the day after, I'll want to consult with an architect.
Achetez la propriété du cimetière demain, et le jour suivant, je veux m'entretenir avec un architecte.
He is an architect.
Il est architecte.
He is an architect!
C'est un architecte!
I've already talked with an architect.
J'en ai déjà parlé à un architecte.
- I'm an architect.
- Je suis architecte.
- Thank you. So what exactly does an architect-decorator do?
Merci et ça consiste en quoi, au juste, architecte-décorateur?
We have a friend, an architect who knows the palace well.
J'ai les plans des souterrains.
You could have been an architect too.
Tu aurais pu être architecte aussi.
An Italian businessman. A German architect. Mérignac asked to invite her.
Un homme d'affaires italien et une architecte allemande que Mérignac m'a demandé d'accueillir.
That you once worked with an architect.
Que vous travailliez chez un architecte.
If my father had taken care of us, I would be an architect now.
Si mon père s'était occupé de nous, je serais architecte.
They want an architect to go up there and make a survey... condition of structure, possibility of conversion or remodeling.
Ils veulent qu'un architecte aille procéder à une expertise... Voir l'état de la structure, possibilité de reconversion, ou de remaniement.
Sounds likeJoe needs a marriage counselor more than he needs an architect.
Joe semble avoir plus besoin d'un conseiller conjugal que d'un architecte.
Well, all he's got here is an architect.
Eh bien, il n'a qu'un architecte.
Maybe if I had had an education I would have been an architect or an engineer - throw the Golden Gate Bridge across San Francisco Bay.
Si j'avais pu faire des études, j'aurais été architecte ou ingénieur. J'aurais jeté le pont du Golden Gate sur la baie de San Francisco.
You an architect for the Sultan of Turkey?
Vous, un architecte pour le Sultan de Turquie?
You contemplate becoming an : acrobat, architect, administrator, athlete, armorer, aviator, ambassador, astrologer, anthropologist... and artistic lyricist.
Tu veux être successivement acrobate, arpenteur, administrateur, athlète, armateur, avionneur, ambassadeur, astrologue, artificier et artiste lyrique.
I'm an architect.
Je suis architecte.
- If there's one thing an architect thinks of it's details.
Un architecte pense aux détails.
He's an architect.
- Et talentueux.
He was an architect.
Il était architecte.
- An existentialist architect.
- Un architecte existentialiste.
No one knows the structure of an edifice better than the architect.
Personne ne connaît mieux la structure d'un édifice que l'architecte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]