And here's the kicker traduction Français
42 traduction parallèle
Here's the kicker : this mystery guest will deliver the pizzas and have a pizza party at yourplace, free, from KFWB.
Et voilà le must : c'est notre invité mystère qui livrera les pizzas et viendra faire la fête chez vous, aux frais de KFWB.
And here's the kicker :
II me remerciera pour ça.
And here's the kicker.
Et c'est pas la joie...
And here's the kicker.
Et voici le coup dur :
I have awfully under-qualified residents covering all of my patients so that I can be with you every step of the way and here's the kicker.
Mes résidents affreusement sous-qualifiés s'occupent de mes patients pour que je reste avec toi jusqu'au bout, et la cerise sur le gâteau :
- Exam 2. And here's the kicker, Jerry Lee : Your prepubescent penis pal has chlamydia.
- En salle deux et la cerise sur le gâteau, c'est que ta partenaire prépubère a des chlamydias.
And here's the kicker.
Et voilà le bouquet!
Yeah, and here's the kicker :
Ouais, et cerise sur le gâteau :
And, while he is a very wealthy man... he can't buy his way out of the secondary cancers... that the treatment for the first cancers are causing. And here's the kicker.
Et même s'il est très riche... il ne peut acheter son rétablissement des cancers secondaires... que cause le traitement des premiers cancers.
The payout on their policies is over eight figures, and here's the kicker - - the beneficiary, should both brothers die simultaneously...
Le dédommagement selon les termes du contrat est multiplié par huit, et le comble, c'est que si les deux frères meurent simultanément, le bénéficiaire est
AND HERE'S THE REAL KICKER, NOW.
et voilà la vraie motivation.
And we decided not to have sex because, here's the kicker, I didn't want to get her pregnant.
Et on a décidé de ne pas le faire, car, et voilà toute l'ironie du sort, je ne voulais pas la mettre enceinte.
I also got another partial print off this manual which doesn't match Kevin's, and here's the kicker- - the blood sample we took off the cover is an exact match to Dr. Martin Browning and it was wet blood.
J'ai aussi relevé une autre empreinte partielle sur ce manuel qui ne correspond pas à Kevin, et voilà le meilleur- - l'échantillon de sang que nous avons pris sur la couverture a une correspondance exacte au Dr Martin Browning. et c'était du sang humide.
And Gerald, the guy that just came in here? He's a tire kicker. He's a looky-lou, is what I call him.
Quant à Gerald, c'est un indécis.
And here's the kicker.
Et devinez quoi.
COLBY : Yeah, and here's the kicker.
Écoutez la meilleure.
And then here's the kicker -
Et voilà le coup de génie :
- And here's the kicker.
- Et voilà le hic.
And here's the kicker, when everyone's trying to re-subscribe, you lay it on them that the price is now quadruple!
Le truc, c'est que lorsque tout le monde voudra se réabonner, tu leur annonceras que le prix a quadruplé!
And that is why you married a man of violence. But-But-But-But... here's the kicker.
Et c'est pourquoi tu t'es mariée avec un homme violent, mais, voilà le truc.
- Oh. Oh, and here's the kicker. She's president of the Celibacy Club.
Et en plus, elle est présidente du club de chasteté.
And here's the kicker about this particular rescue.
Et voilà la cerise sur le gâteau.
And here's the kicker... it wouldn't cost him a dime.
Sans que cela lui coûte un cents.
And the antibodies we found in his blood match the CDC recommended travel vacs for the Far East. But here's the kicker.
Et les anticorps trouvés dans son sang correspondent aux vaccins recommandés par le CDC pour les voyages en Extrême-Orient.
And here's the kicker.
Et voici le meilleur.
And here's the kicker...
Voilà l'os :
All purchased by Tina Vincent, and here's the kicker...
Tout acheté part Tina Vincent, et voilà le plus beau...
And here's the kicker, they're not really mashed potatoes.
Et c'est même pas de la vraie purée.
And here's the kicker.
Et voici l'exécutant.
And here's the kicker.
Et voilà le déclencheur.
Here's the real kicker, and you guys are going to lose it.
Et le plus incroyable, vous allez adorer.
Well, both victims were female, under 21 and here's the kicker, they were drained of all their blood.
Les deux victimes sont des femmes, moins de 21 ans, mais ce qui est insolite, c'est qu'elles ont été vidées de leur sang.
And here's the kicker.
Et voilà le vilain.
And here's the kicker.
Et voici le kicker.
And here's the kicker :
Et voici le meilleur :
- I'm sorry. And here's the kicker, her lawyer, the guy sitting there, the guy that looks like Morris Chestnut, is the guy she's having sex with.
Et la claque au visage, son avocat, le gars assis là, le gars qui ressemble à Morris Chestnut, eh bien, c'est le gars avec qui elle baise.
And here's the kicker.
Tu me rappelle quelqu'un que je connaissais. - Qui? - Moi.
And here's the kicker.
Et voilà la meilleure.
And here's the kicker. The vic's phone.
Et voilà le meilleur, le portable de la victime.
Ohi, and here's the kicker...
Ohi... et voici la suite : O.
Oh, and here's the kicker.
Et voilà le problème.
And here's the kicker...
On utilise mon algorithme pour tout réduire et pour que ça circule.
and here's the thing 41
and here's why 34
and here 683
and how old are you 36
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here's why 34
and here 683
and how old are you 36
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here it comes 20
and here he comes 19
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here she is 38
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here it comes 20
and here he comes 19
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here she is 38
and here he is 45
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's not 37
and he's dead 61
and he said 537
and his brother 20
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's not 37
and he's dead 61
and he said 537
and his brother 20