Applause traduction Français
2,633 traduction parallèle
[Applause] Stand by, lights and sound.
Attendez, Lumière et sons.
- ♪ Let the broken pieces both : ♪ let the broken pieces ♪ go [light applause]
Laisse les morceaux brisés, s'en aller
Uh, did you hear the applause on "half of me"?
T'as entendu les applaudissements sur "Half of Me"?
But it's just to be nice- - empty applause, really.
Mais c'est juste pour être gentils... des applaudissements gratuits, vraiment.
- Ah, ha. [Applause] Go, goal doll. Go, goal doll.
Pour la poupée-objectif.
Applause means that much to you, does it?
Ces applaudissement comptent beaucoup pour vous, n'est-ce pas?
You want applause, Datak?
Vous voulez être applaudi, Datak?
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me.
Ce shtako prétentieux, il a rempli ce public avec ses propres mineurs pour avoir plus d'applaudissements que moi.
Despite rafe McCawley's efforts, the volume of his applause barely exceeded your own.
Malgré les efforts de Rafe McCawley, le nombre d'applaudissement ne dépassait que de très peu les tiens.
[Solitary applause] Bottom line.
Pour conclure.
[Cheers and applause]
[Applaudissements]
[Cheers and applause] Ladies and gentlemen, the beautiful, the talented, the only, Sophia Swanson.
Mesdames et Messieurs, la jolie, la talentueuse, l'unique, Sophia Swanson.
[Applause]
[Applaudissements]
[Cheers and applause]
[santé et applaudissements]
[Cheers and applause]
[Acclamations et applaudissements]
How'd she know I was rolling my eyes? [Applause] Saddle up guys!
- Je sais pas comment elle a fait pour deviner.
( Cheers and applause continue )
( acclamation et applaudissement continuent )
I think that deserves a round of applause. What is this?
Ça mérite des applaudissements.
It's been incredibly informative and I think we should have a little round of applause for the children, who were fantastic.
C'était incroyablement instructif et je pense que l'on devrait applaudir les enfants, qui ont été fantastiques.
I love waking up to random applause.
J'adore me lever pour un tonnerre d'applaudissements.
[Applause]
[applaudissements]
[cheers and applause] thank you.
Merci.
Damn. [cheers and applause]
Mince.
I'm gonna go with you, usher. [cheers and applause] Wow.
Je vais aller avec vous, Usher.
I got to like, you know... [cheers and applause ] [ laughter]
Je dois être, tu vois...
Thank you. [cheers and applause]
Merci.
You guys want another one? [cheers and applause]
Les gars vous en voulez un autre?
Thank you. [applause]
Merci!
I don't - - [shouting continues ] [ applause]
Je ne... Faites de moi un vainqueur.
Hey. ( Applause )
Hey.
Everyone, give a big round of applause to our sponsor Carlos.
D'accord. Tout le monde, applaudissez notre commanditaire, Carlos.
No mercy, and only silent applause.
Pas de pitié et seulement des applaudissements silencieux.
( applause ) ARTIE : I realize this number wasn't in competition, but you do know it's not even a mash-up, right?
Je sais que ce numéro n'était pas en compétition mais tu sais que ce n'est même pas un mash-up, hein?
( distance cheering and applause ) ( sighs )
( applaudissement et encouragement ) ( soupir )
( cheering and applause continues )
( les acclamations et les applaudissement continuent )
( cheering and applause stops ) FINN :
( les acclamations et les applaudissement s'arrêtent ).
( cheering and applause )
( acclamations et applaudissements )
( cheering and applause )
( encouragements et applaudissements )
( applause )
( applaudissements )
( cheers and applause )
( acclamations et applaudissements )
So, let's all give a big round of applause to Rachel, wherever she is.
Alors applaudissons Rachel, où qu'elle soit.
[Applause continues] Hit it.
Hit it.
[Applause] That's my song.
C'est ma chanson.
[Applause] - Oh, yeah! - Okay, places.
Okay, en place.
[Applause] Really well done, Karen.
Vraiment bien joué Karen.
♪ This story [applause] - You found it.
- Tu l'a trouvé.
[Cheers and applause]
- Yaaay!
Nirvana!
[cheers and applause] Nirvana!
I got to pick blake. [cheers and applause] yes! Yes!
Je vais choisir Blake Je rassemble une équipe d'artistes très variés
[cheers and applause]
Adam :
It's time to choose, I think, though. God. This is... [cheers and applause]
C'est le moment de choisir C'est trop difficile. C'est vraiment, vraiment intense.