Are you sure you're ready for this traduction Français
46 traduction parallèle
Are you sure we're ready for this?
Êtes-vous certaine que nous soyons prêts?
Are you sure you're ready for this, Lance?
Vous êtes sur que vous êtes prêr à voir ça, Lance?
Big step. Are you sure you're ready for this?
Es-tu certain d'être prêt pour ça?
That could mean a few surprises. Are you sure you're ready for this?
Cela pourrait vous réserver quelques surprises.
- Are you sure you're ready for this?
- Tu es sûr d'être prêt? - Évidemment.
Are you sure you're ready for this?
Tu es prête?
Even if I am able to access it... hypnosis of this sort can be very dangerous. Are you sure you're ready for that?
Et même si je parviens â le faire, une hypnose de ce type peut s'avérer très dangereuse.
Are you sure you're ready for this?
Tu es sûre que tu es prête?
Are you sure you're ready for this?
Tu es sûre que tu es prête? Je suis sûre.
Are you sure that you're ready for this?
Es-tu sûr d'être prêt à cela?
We are very, very busy, so we're going to need all the help we can get from you people to make sure this place is ready for a full house this weekend.
Nous sommes tres, tres occupés. donc nous allons avoir besoin de toute l'aide que nous pouvons obtenir de vous. pour s'assurer que cet endroit est prêt pour les réservations de ce week-end.
You guys are sure you're ready for this?
Vous êtes prêts?
Are you sure you're ready for this?
Tu es sûre de vouloir faire ça?
Are you guys sure you're ready for this?
Vous êtes sûrs que vous êtes prêts?
- Are you sure we're ready for this?
Tu es sûr qu'on est prêts?
Um... are you sure you're ready for this?
T'es sûre que t'es prête?
Are you sure you're ready for this?
Vous êtes vraiment prêt?
Wait. Are you sure you're ready for this, Astro?
Tu es sûr d'être prêt?
- Are you sure you're ready for this?
Tu es sûre d'assumer?
Are you sure you're ready for this?
T'es sûr que tu es prêt?
- Are you sure you're ready for this?
- Tu es prête pour ça, Jane?
Are you sure you're ready for this?
Tu es sûr d'être prêt pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Tu es prête à ça?
Are you sure you're ready for this?
Vous êtes vraiment prêts?
I... are you sure you're ready for this?
Je... Es-tu sûre d'être prête pour cela?
- Are you sure you're ready for this?
- T'es sûr que tu es prêt pour ça?
I'm happy if you two have reached an amicable arrangement, but are you sure you're ready for this?
Je suis ravie que vous ayez trouvé un arrangement. Mais... - vous êtes prêt à ça?
Are you sure you're ready for this, man?
Tu es sûr d'être prêt? Enfin, tu...
Are you sure you're ready for this?
- Es-tu sûr d'être prêt pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Est-ce-que tu es prête pour ca?
Are you sure they're all ready for this?
Tu es sûr qu'ils sont tous prêts pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Vous êtes sûre d'être prête pour ça?
( clicks tongue ) Are you sure you're ready for this, honey?
Es-tu sûre d'être prête pour ça, chérie?
Are you sure you're ready for this?
Es-tu sûr d'être prêt pour ça?
Are you sure they're ready for this?
Vous êtes sûr qu'ils sont prêts pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Es-tu sûre d'être prête pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Tu es sûre d'être prête?
Are you sure we're ready for this?
Es-tu sûr qu'on est prêts pour ça?
Are you sure you're ready for this?
T'es sûre d'être prête pour ça?
Grace, before we go any further, are you sure you're ready for this?
Avant qu'on aille plus loin, tu es sûre d'être prête pour ça?
Are you sure that you're emotionally ready for this?
Es tu sûre que tu es émotionnellement prête pour ça?
Are you sure you're ready for this?
Tu es prêt?
Are you sure you're ready for all this?
Vous savez où vous êtes?
Are you sure you're ready for this?
Es-tu sûr d'être prêt?
Now, I know that none of you are ready for this, but now I'm not sure if you're ever going to be, because you are reckless, you're useless if you're not behind a computer,
Je sais qu'aucun de vous n'est prêt pour ça, mais maintenant je ne suis pas sûr de savoir si vous le serez un jour, parce que tu es imprudent, tu es inutile si tu n'est pas derrière un ordinateur,