Attached traduction Français
3,697 traduction parallèle
Well, even if there are two people, no, one person, it looks like two people to me, and even if they are apart to each other, I see them attached to each other and...
je les vois proches l'un de l'autre et...
My mother is very attached to you. But she's hurt.
Ma mère est très attachée à toi, mais elle est blessée.
Nothing attached.
Détachée du reste.
And why the corpses pile up, where his name attached to it?
Les corps s'amoncellent à sa seule évocation.
I got an email in my outbox with a scanned copy of that Rochway contract attached to it.
Avec, en pièce jointe, la copie du contrat Rochway.
This thing is attached to Mia's soul like a leech.
Ce truc s'est accroché à l'âme de Mia comme une sangsue.
For me, as Run Coordinator, I discussed every little problem where we lost here a little bit of data and there a little bit of data, so somehow I really feel attached to this data set.
En tant que coordinateur du projet, j'ai parlé de chaque petit problème où on a perdu quelques données par-ci, quelques données par-là.
I was getting attached to her.
Je commencais à bien l'aimer.
If some of your guys happen to come attached to that gear... I will understand that's the way it's gotta be.
Et si quelques mecs sont fournis avec la matos... franchement, je ne cracherai pas dessus.
I learned a long time ago not to get too attached to people in such situations.
ça fait un bail que j'ai compris qu'il ne fallait pas trop s'attacher aux gens qui sont dans la merde.
You said there were no strings attached.
Sans aucune contrepartie.
Oh, Jane. Don't you know, there are always strings attached.
Jane... ne savez-vous pas qu'il y en a toujours?
It's a future oil field, so don't get too attached.
Ouais, sauf que c'est un futur champ de pétrole. Alors, ne t'attache pas trop.
Please say they're attached to someone's hand.
S'il te plaît, dis moi qu'ils sont attachés à une main.
No strings attached? We...
Pas de conditions?
Manning attached to the email a picture of himself dressed as a woman.
Ça ne s'en va pas... Il a joint au courriel une photo de lui habillé en femme.
I'm pretty attached to them.
Je les aime bien.
Getting attached to them is all right. It's human.
C'est normal que tu t'attaches à eux, c'est humain.
The types of film are very attached to their cameras.
Certain gars deviennent très attachés à leur caméra.
- Very attached...
- Très attachés...
The technique, how the cog has been attached to it's axis. It's really old.
La technique de fixation à l'axe de la couronne dentée est très ancienne.
Mama's home was the first one he'd ever felt attached to.
C'était la première fois, chez maman, qu'il se sentait enfin chez lui.
People buy all these fancy gadgets, but sometimes the best tool is attached right there to your own body.
On achète des gadgets, mais les meilleurs ustensiles sont là, reliés au corps.
James is no longer attached to the hull.
James n'est plus attaché à la coque.
Keeps us from getting too attached.
Ça nous empêche de trop s'attacher.
No. You don't wanna get attached to that.
Non, tu ne veux pas que ça reste.
We're all going to die. No point getting attached to things.
De toutes façons on va tous mourir, à quoi ça sert de s'attacher aux choses?
I've attached a link to our app which has already been downloaded 230 times. Booyah!
J'ai mis un lien vers notre application, qui a déjà été téléchargée 230 fois.
Yes. When we first met you, there was something attached to you.
Quand on vous a rencontré, il y avait quelque chose attaché à vous.
it's good now. This dark entity has attached itself to him and now it's feeding off of all of you.
L'entité noire s'est attachée à lui et maintenant, elle se nourrit de vous tous.
You know what? I'm sorry I didn't get my body back with no strings attached, but that's just how it goes.
Je suis désolé Je n'ai pas retrouvé mon corps encore sans cordes liées, mais c'est juste comment elle se propage.
Do you think that's why you're so attached to Kenny?
Tu penses que c'est pour ça que tu es si attaché à Kenny?
Then grab the tail that is still attached to the skeleton. And like a zipper, pull it off.
Puis on prend la queue avec la colonne, et on l'enlève comme une fermeture éclair.
Anyway, I have a hard time getting attached.
De toute façon, j'arrive pas trop à m'attacher.
I attached the sound file for you to check out.
Je t'ai envoyé un extrait.
Exactly, and something like a amniotic sac attached to it.
Exactement. Et il y avait quelque chose comme un sac amniotique.
I'm attached to these grounds literally.
Je suis attaché à ce sol littéralement.
He was attached to my cavalry squadron in 1920. We fought off the Red Army together.
En 1920, nous avons repoussé l'Armée rouge ensemble.
Yeah, this thing is attached to me. Damn it!
- Il est fixé à mon corps, je te signale.
Don't go overboard, or get too attached.
N'en fait pas trop, ou elle sera trop renfermée.
You see, this is why we shouldn't name dinosaurs, because then you get all attached, and, you know, they eat people.
Vous voyez, c'est pour ça qu'on donne pas de nom au dinosaure, parce que ensuite on s'attache trop et, vous savez, ils mangent les gens.
Birds that fly high up don't get attached to small trees.
Les oiseaux qui volent haut ne sont pas attachés à de petits arbres.
You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, so all the officers are attached to them until Monday.
Il y a trois festivals de musique et deux événements sportifs dans les alentours, donc, les policiers y ont été rattachés jusqu'à lundi.
You're never gonna see a personal computer where the keyboard is attached to the machine again.
Vous ne verrez plus jamais un ordinateur personnel où le clavier est relié à la machine.
"Touched my heart and attached it yours."
Tu as touché mon coeur et tu l'as lié au tien.
Don't get too attached.
T'attache pas trop.
Hannibal this is a girl who was very attached to her parents.
Hannibal, c'est une fille qui était très attachée à ses parents.
You're looking at a 20-pound Danforth anchor. Another 20 pounds added with barbells, attached to a modified ballast rail and a spring pin lock connected to a mechanical kitchen timer.
C'est une ancre de Danforth de 9 kilos, avec 9 kilos d'haltères... fixée sur un rail avec une gâchette et un minuteur.
No strings attached.
Sans aucune condition.
I assume the cables in the back of the safe are attached to some security company.
Je présume que les câbles à l'arrière du coffre sont reliés à une société de sécurité.
You attached?
Tu es maquée?