Be safe out there traduction Français
90 traduction parallèle
We could be safe out there the rest of our lives.
On serait tranquilles pour toujours.
Hey! How am I gonna be safe out there?
Je serai en sécurité ici?
Remember, be safe out there.
Préservez-vous.
- Be safe out there.
Soyez prudents!
You think you'll be safe out there.
Tu crois que tu seras en sécurité.
You be safe out there.
Prends soin de toi.
You be safe out there.
Fais attention a toi.
All right, everybody, be safe out there.
Merci. Soyez prudent dehors.
Everybody, be safe out there.
Soyez prudent dehors.
Be safe out there. Nice job.
Soyez prudent dehors.
Okay, everyone, be safe out there.
Bien, soyez prudents.
Be safe out there.
Faites attention dehors.
But we're gonna train you to have a shot at winning, and we're gonna train you to be safe out there.
On va vous entraîner pour que vous ayez une chance de gagner et pour que vous soyez en sécurité.
Yo, can you be safe out there, please?
Sois prudent.
- Be safe out there, Sam.
- Soyez prudent là-bas, Sam.
Well, be safe out there.
Sois prudente.
Yeah, okay. You be safe out there.
Fais attention à toi.
You think she'll be safe out there without you?
Tu penses qu'elle pourra être en sécurité là-bas sans toi?
Be safe out there.
Reviens entier.
So, just remember, let's be safe out there.
Alors soyez prudents dehors.
- Right. So you be safe out there.
- Fais attention à toi.
Bobby, be safe out there. And make chitchat.
Bobby, sois prudent.
Bye bye. Yeah, be safe out there. Both :
Je l'aime!
And, hey, you know, look, be safe out there.
Et bon, quoi qu'il en soit, ne prenez pas de risque inutile.
Be safe out there, look out for each other keep charging.
Soyez attentifs aux autres et en avant toute!
- You be safe out there, Cynthia.
- Bonne continuation, Cynthia.
Be safe out there, Frodo.
Sois prudent dehors, Frodon.
Be safe out there.
Fais attention dehors.
You guys be safe out there, okay? Over and out.
Soyez prudents tous les trois, d'accord?
I'll go out on the small launch. Open the library safe, and I'll be there in five minutes.
Ouvrez le coffre-fort de la bibliothèque, j'arrive
And when our rat decides it's safe to come out of its hole we'll be there to grab him.
Et quand le rat décidera de sortir de son trou... nous serons là.
I'm sure there is. But until we figure out their motives, let's just be grateful that the prisoners are safe.
J'en suis sûr, mais en attendant de savoir quoi, réjouissons-nous que les prisonniers soient sains et saufs.
It's the safest ultralight out there. - It has to be safe as possible.
Il y a pas plus sûr en ULM.
There's not a Clericuzio that's safe out there. - Somebody will get to her. - Maybe that will be a blessing.
On la fera garder jour et nuit par deux infirmieres.
Can't be too safe out there, can we, Mr. Grissom?
on ne peut jamais être vraiment en sécurité dehors, n'est-ce pas, Mr. Grissom?
Be careful. There're men moving a safe out there, and I don't want you to....
Attention, ils déménagent un coffre-fort...
And if the police can't keep drug dealers out of our schools... is there anyplace our children can be safe?
Si la police ne peut tenir les dealers en dehors de nos écoles où nos enfants sont-ils en sécurité?
But you'll be safe up there until we can figure this thing out, and then after that, you can go wherever you need to go to get healthy.
Mais vous serez en securite la haut tant qu'on ne saura pas la cause de ceci, Et apres cela, vous pourrez aller ou vous voulez pour vous soigner.
We all know what it's like to stand out there taking those bullets, shrapnel's flying while the rest of the president's staff is back in the bunker safe and sound, where they should be.
On sait tous ce que c'est d'être là, à recevoir ces balles, ces éclats d'obus, alors que le reste du personnel du Président reste à l'abri, sains et sauf, comme il se doit.
There may be five or six grand in Tony's safe every night... sittin'in there, while we're out here getting paid dick to mess with this shit.
Oui, eh bien, il y a une raison pourquoi il ne coûte que 99 cents. Il doit y avoir cinq ou six mille dans le coffre-fort de Tony tous les soirs... alors que nous sommes ici à toucher trois fois rien pour cette merde.
Hey, man, it might not be safe out there.
- C'est dangereux, dehors.
The safe room will be a triage unit if I don't get those spores out of there.
La salle du coffre sera une unité de triage si je n'arrive pas à éliminer toutes ces spores.
I brought you out of there so you'd be safe.
Je vous ai amené ici pour votre sécurité.
Take him out there, chop him up, throw some dirt on him - be on the safe side.
Et ensuite, on coupe un peu par là, on brule un peu par-ci. Je travaille proprement.
All I'm saying is, it ain't safe For a member of the Fox River eight to be out there looking
{ \ pos ( 192,210 ) } Mais c'est pas prudent pour un membre des 8 de Fox River de s'exposer
I don't think itìs safe for you to be out there with that- -
C'est risqué d'être dehors comme ça avec ce taré...
You brief your men as to what to expect, and let's be very safe out there.
Dites à vos hommes à quoi s'attendre et soyons prudents.
As long as Jack Bauer is out there... the agreement will never be safe.
Tant que Jack Bauer est là, le traité sera en danger.
Your supervisors have deemed you safe enough to be out there, laying hands on the good folk of Yorkshire.
Vos supérieurs ont estimé que vous étiez suffisamment sûr, pour vous lâcher pour le bien des habitants du Yorkshire.
You've got what you wanted... those idiots down there can burn your old home and you'll be safe out here.
Vous avez ce que vous vouliez... ces idiots en bas peuvent brûler votre vieille maison et vous serez en sécurité en dehors d'ici.
There has to be everything to make it possible to stay down there until the fall-out's dispersed and it's safe to come up.
Il doit tout y avoir pour pouvoir rester dedans jusqu'à la dispersion des retombées et que ce soit sûr de remonter.