Bedelia traduction Français
42 traduction parallèle
What do you Want ME to do, BEdElia?
Que veux-tu, Bedelia?
BEdElia's going, isn't she?
Bedelia y va, pas vrai?
You mean Cass hasn't told you about dotty old great Aunt Bedelia? The patriarch of our clan?
Cass ne vous a jamais parlé de cette vieille piquée de tante Bedelia, le patriarche de notre clan?
Bedelia is my aunt.
Bedelia est ma tante.
He was hysterically jealous of Bedelia all his life.
Il a été hystériquement jaloux de Bedelia, toute sa vie.
Then when he was about 184, he had a stroke. And lucky Bedelia, she got to nurse him full-time.
Puis vers l'âge de 184 ans, il eut une attaque, et cette chère Bedelia dut le pouponner à plein temps.
This was October or November, at the very latest. He was 75! Aunt Bedelia is...?
Plutôt octobre ou novembre, il avait 75 ans et Bedelia...
The point is Bedelia loved her rather elderly beau and her own father had him murdered!
Le fait est que Bedelia était amoureuse de son soupirant, et que son propre père le fit assassiner.
For Bedelia, it was the last straw.
Pour Bedelia c'en était trop.
Bedelia was always very unstable, even when she was much younger.
Bedelia a toujours été très instable, même très jeune.
Where's my cake, Bedelia?
Où est mon gâteau, Bedelia?
I'm your father and you're supposed to be taking care of me!
Bedelia. Je suis ton père et tu dois t'occuper de moi!
Bedelia! Where's my Father's Day cake?
Bedelia, où est mon gâteau de la fête des Pères?
"l want my cake, Bedelia, you bitch!"
"Je veux mon gâteau, Bedelia!" "Salope"!
It's Father's Day, Bedelia!
C'est la fête des Pères, Bedelia.
Aunt Bedelia?
Tante Bedelia.
No doubt he's still out at the grave, hobnobbing with your Aunt Bedelia getting her side of the story I expect.
Sans doute sur la tombe avec ta tante Bedelia en train d'écouter tous les détails de l'histoire.
Bedelia's sister works at the cancer center.
La sœur de Bedelia travaille au centre anticancéreux.
- Bedelia will cut your check.
- Bedelia va vous émettre un chèque.
This one's Bonnie Bedelia gorgeous.
Celui-ci est canon comme Bonnie Bedelia.
- Who's Bonnie Bedelia?
- Qui est Bonnie Bedelia?
By Bedelia, who's the artist.
C'est elle, l'artiste.
Bedelia? People call me Beedie.
Les gens m'appellent Beedie.
My name... is Bedelia Du Maurier.
Mon nom... Est Bedelia Du Maurier.
What are you doing here, Amelia Bedelia?
Que fais-tu là, Amelia Bedelia?
What would you have me do, Bedelia?
Que vouliez-vous que je fasse, Bedelia?
You say you're observing, but this... This is participation, Bedelia.
Vous dites "observer", mais ceci... c'est de la participation.
What have you gotten yourself into, Bedelia?
Dans quel pétrin vous êtes-vous mise?
You need to get over yourself, whatever self that is, Bedelia.
Reprenez-vous, peu importe le vous dont il s'agit, Bedelia.
You are not confused, Bedelia.
Vous... n'êtes pas désorientée...
Deeply-felt truths about myself as Bedelia Du Maurier were smoke and mirrors of the highest order.
Les vérités profondément ressenties à propos de moi en tant que Bedelia Du Maurier n'étaient que de la poudre aux yeux du plus haut niveau.
You didn't lose yourself, Bedelia, you just crawled so far up his ass you couldn't be bothered.
Vous ne vous êtes pas perdue, Bedelia, vous venez de ramper si profondément que vous ne pouviez être dérangé.
If he does end up eating you, Bedelia, you'd have it coming.
S'il finit par vous manger, Bedelia, vous l'aurez vu venir.
You lied, Bedelia.
Tu as menti, Bedelia.
I'd pack my bags if I were you, Bedelia.
Je ferais mes bagages, à votre place, Bedelia.
From Dirty Amelia Bedelia.
C'est les sous-entendus coquins d'Amelia Bedelia.
First name good... now, make it the matriarch of Parenthood.
Pense à la matriarche de Parenthood. Bonnie Bedelia!
- Amelia Bedelia!
Amelia Bedelia!
Hello, Bedelia.
Oh, voilà Patrick!
You bitch!
Bedelia, espèce de salope!
Bonnie Bedelia!
Exact.