Berta traduction Français
513 traduction parallèle
Berta, his Daughter The Ancestress of the House of Borotin
Berta, sa fille, l'aïeule de la maison des Borotin
Named Berta just like you.
Elle se nommait Berta tout comme toi.
Berta, my Berta.
Berta, ma Berta.
My Berta, don't be sterner than God.
Ma Berta, ne soyez pas plus sévère que Dieu.
Berta, Berta, escape with me.
Berta, Berta, fuyez avec moi!
I am not your Berta.
Je ne suis pas votre Berta.
Illusion from hell, You are not my Berta.
Vision de l'Enfer, vous n'êtes pas ma Berta.
This is Berta's face and there is my place!
C'est le visage de Berta, et telle est ma place!
- I left my glasses at Berta's!
- J'ai laissé mes lunettes à Bäsna!
Berta, listen to me.
Berta, écoute-moi.
You come from simple folk, just like Berta.
Issu du peuple comme Berta.
Listen, Berta.
Écoute, Berta.
G'day, Bertha.
Bonjour, Berta.
Bertha says, you're a Mona by name and a moaner by nature.
Vous êtes de MeckIembourg, dit Berta, car vous n'arrêtez pas de rouspéter.
Bertha, what is migraine exactly?
Berta, c'est quoi, Ia migraine?
Bertha takes care of all that for us.
C'est Ia grosse Berta qui s'en charge.
No, I'm not crazy. Bertha just came by.
Non, je ne suis pas devenue folle, mais Berta vient de passer.
Well, Miss Bertha?
alors, MIIe Berta?
Oh, fat Bertha.
Ah, Ia grosse Berta.
What's going on, Bertha?
Que se passe-t-iI ici, Berta?
- Berta Kulig, widow.
- Berta Kulig, veuve.
That's not true.
Berta, je ne ferai jamais ça.
I'd never do a thing like that, Berta.
Il faut qu'elle demeure. Je ne t'abandonnerai jamais.
Berta's still available. It's easy for you to talk.
Mon pauvre, tu ne sais pas y faire.
Berta! Let's have some service!
Mais où est-ce qu'elle est encore?
Why did you come here with me then, Berta... if you don't even look at me?
Je ne peux pas vous regarder tout le temps, on le remarquerait.
Berta, you don't know me.
Je peux être mauvais.
Berta's ready for it.
Bon.
Your faithful Berta, " " who has left you forever. "
Ta fidèle Berta,'celle qui t'a quitté à tout jamais.
Berta,
Berta, tu es vengée.
Berta, you can't love me if you say things like that.
Berta, si tu dis ça, c'est que tu ne m'aimes pas.
Look, Berta, you're no longer a true virgin.
Ecoute, Berta, maintenant, tu n'es plus une vraie vierge. Pourquoi je ne suis plus vierge?
You're not being very clever, Berta.
Tu es maladroite, Berta.
But it'll work out, Berta.
Mais ça marche, Berta.
I have a car, my dear Miss Berta.
J'ai une auto, ma très chère Berta.
Berta, would you be able to make one similar?
Berta, serais-tu capable d'en faire une identique?
Get the schnapps, Berta.
Apporte le schnaps, Berta.
" mrs. Berta thiess, and mr.
" est conclue une convention de prêt.
- Berta, my wife
- Et voici Berta, ma femme
- Hi, I'm Berta
- Salut, je suis Berta
Berta, get some drinks
Berta, apporte-nous quelque chose à boire.
I should help Berta
Je vais aider Berta
Berta... Why did you do it?
Berta... pourquoi as-tu fait ça?
Berta?
Berta?
Berta!
Berta!
Do you have a name, too?
Berta!
I'm Berta.
- Tu en as déjà eu une?
No thanks.
Pourquoi m'avez-vous accompagné ici, Berta, si vous ne me regardez pas?
Are you dropping the other one, this Berta?
Et l'autre, Berta, tu la laisses, alors?
Is your name Berta?
- Vous vous appelez Berta?
I'm a strangler of women.
- Berta, j'étrangle les femmes.