Blondie traduction Français
793 traduction parallèle
- C'est moi, blondie!
C'est moi blondinette.
Blondie, what do say about us two going to the big city, huh?
Ma blonde, et si toi et moi on allait à la ville?
Take care of Blondie.
Occupe-toi de Blondie.
Hey, you'll be having Blondie crying in a minute. Heh-heh.
Vous allez faire pleurer Blondie.
I brought Blondie along.
J'ai amené Blondie.
Well, Blondie, no use two of us going up there, eh?
Eh bien, Blondie, autant qu'un de nous reste libre.
Hey, Blondie, wouldn't I do instead?
Je peux le remplacer, moi.
Give it to her, blondie.
- Allez blondinette.
Blondie, how would you like to buy a diamond necklace... that formerly belonged to the Czarina of Russia?
La blonde, que dites-vous d'acheter un collier en diamant qui a appartenu à la tsarine de Russie?
Leave it, blondie.
Laisse ça.
Good night, blondie.
Bonne nuit.
Harvey suggested "Blondie's Chicken Inn," but the Doctor wanted "Eddie's."
Harvey a suggéré La Taverne de Blondie... mais le docteur voulait aller chez Eddie.
Listen to me, blondie.
Ecoute-moi, ma grande.
The animal, or Harry, or Hoffy, or Price, or blondie or Joey, or Duke? It sure wasn't me.
Animal, ou Harry, Hoffy ou Price, Blondie, Joey, Duke!
You, Hoffy, or Duke, or Price, the animal, or blondie, or even Joey.
Toi, Hoffy, ou Duke, Price, Animal ou Blondie, même Joey.
blondie, get that smudge pot. Tie it to Steve's leg.
Attachez à la jambe de Steve le pot qui doit servir à faire la fumée!
How are you doing, blondie?
Comment ça va, ma blonde?
Answer your phone, Blondie.
Réponds, Blondie.
Well, so long, blondie!
Salut, blondinette.
Come on, blondie.
Viens, beauté.
Come on, blondie, come with us.
Laisse-le, beauté, et viens.
Hey, Blondie!
Blondinette!
Don't you ever talk, blondie?
Eh ben, et toi?
Good Morning Blondie.
Bonjour Blondie.
Blondie, two drinks.
Blondie, deux verres.
Blondie!
Blondie!
- Blondie, did you see Handsome?
- Blondie, avez-vous vu Joli-cœur?
Soon I'll write "Blondie is affraid of a knife"
Bientôt, j'écrirai "Blondie a peur d'un couteau"!
Come on, blondie, wanna play?
Tu veux jouer, blondinet?
- Bye, Blondie.
- Bye, la blonde.
Will Dagwood murder Blondie?
Dagwood tuera-t-il Blondie?
On your own, blondie?
Catalan
I'm dry, Blondie.
À boire...
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
Je t'arracherai le cœur et je le mangerai.
Blondie! Listen, Blondie...
Blondin, écoute-moi...
Come on, Blondie. We don't have very far to go.
Du nerf, Blondin.
Well, Blondie. So long.
Eh bien, Blondin...
And so, Blondie... it's good-bye.
Eh bien, Blondin... Adieu.
Blondie, don't die. Blondie, don't die. I'm your friend.
Blondin, ne meurs pas.
Water, Blondie. Don't drink, don't drink.
Voilà de l'eau.
Blondie, what's the matter? Please, don't die.
Je t'en supplie, ne meurs pas.
In case you didn't know it, God is on our side too... because he hates the Yanks, Blondie? Blondie?
Dieu est avec nous, parce que Lui aussi déteste les Yankees.
Do you have parents, Blondie?
Tu as tes parents?
I'll tell you one thing, Blondie.
Écoute...
Please, Blondie.
Je t'en prie...
Hey, Blondie, isn't that Angel Eyes?
Blondin, n'est-ce pas Œil d'ange?
Hey, Blondie, did you hear that? Good treatment.
T'as entendu? "Soigne-les bien."
Ask Blondie. He knows the name on the grave.
Blondin... ll sait le nom de la tombe.
Hi, blondie.
- Salut beauté.
They got Blondie.
Ils ont eu Blondie.
Like me, Blondie.
Comme moi, Blondin.