Bodhi traduction Français
133 traduction parallèle
That's Bodhi.
C'est Bodhi.
Stay out of this, Bodhi.
Reste en dehors de ça.
Bodhi believes the 50-year storm is coming next year.
Bodhi attend la tempête du demi-siècle.
Hope you're not buying into this banzai bullshit like the rest of Bodhi's moonies!
Tu n'es pas dans le même trip que cette secte "banzaï"?
Bodhi can smell it a mile away.
Bodhi repère ça de loin.
- Hey, Bodhi. - Johnny has his own demons.
Johnny a ses démons.
Bodhi, yeah.
Oui, Bodhi.
They load it in Bodhi's truck and they take it to a public storage unit.
Ils ont chargé et sont allés au garde-meubles.
Don't tell me to relax, Bodhi! He's a fucking federal agent!
Je ne me calme pas, c'est un agent fédéral!
Fuck the stakes, Bodhi! The only person this is a game to is you.
Il n'y a que toi pour croire que c'est un jeu.
What's going on, Bodhi?
Qu'est-ce qu'il se passe?
Bodhi's packs are pretty shitty.
Si tu savais comme il les plie.
- I'll pack that for you, Bodhi. OK.
Je te le replierai.
Bodhi, this is your fuckin'wake-up call, man!
Mais réveille-toi, mec.
Look, Bodhi, people are dead.
Des gens sont morts.
- Pull the chute, Bodhi.
Ouvre-le.
- Why don't you pull it? No games, Bodhi!
Tu n'as qu'à le faire.
But I knew you wouldn't miss a 50-year storm, Bodhi.
Mais tu n'allais pas rater la tempête du demi-siècle!
Come on, Bodhi. It's time to go.
Allez, Bodhi, il faut partir.
Why are you here in London, old Bodhi Dharma?
Pourquoi t'es à Londres, mon ami zen?
Legend says... Blood Bodhi fruits grow in Cirrus Cave They heal all diseases and increase powers
Dans la Grotte, il y aurait un fruit nommé Eveil de sang qui guérit les maladies et accroît la puissance.
Go with Hawk and Bat Bring me the Blood Bodhi fruit It is in Cirrus Cave where your father was killed
Rapporte-moi des fruits Eveil de sang de la Grotte où ton père est mort.
Blood Bodhi fruit! They must be Blood Bodhi fruit!
Des fruits Eveil de sang.
Blood Bodhi fruit can increase your powers
Mange ce fruit Eveil de sang.
How about Leif? Or Bodhi?
Que dites-vous de Leif?
Or Keanu?
Bodhi? Ou Keanu?
I'm planting my own Bodhi Tree.
Je plante mon arbre Bodhi.
Yeah. And Santa doesn't leave presents under the Bodhi Tree.
Le père Noël ne met pas de cadeaux sous l'arbre Bodhi.
Officer via radio : Bodhi's down, Bodhi's down.
Bodhi a atterri.
Hey, Bodhi!
Salut Bodhi!
You've got it inside you.
( Bodhi et Brice ) T'as ça dans tes yeux.
Bodhi, where are you?
Bodhi, t'es où?
As Bodhi says, it's all in the rhythm.
D'ailleurs Bodhi le dit. Tout est dans le rythme.
But at the end of Polntbreak, Bodhi drowns.
- Non mais ton Bodhi, à la fin de Point Break,... il se noie.
At the end of the movie, Bodhi doesn't die.
Bodhi ne meurt pas. Pas spirituellement.
Bodhi is reborn in the tube.
- Bodhi se régénére dans le tube.
Bodhi is in me. Bodhi is in my body.
Bodhi est en moi, Bodhi est dans mon body.
Bodhi?
Bodhi?
- Is that you, Bodhi?
C'est toi, Bodhi?
Welcome, I'm Craig X and you are at the Bodhi Sativa caregivers club.
Bienvenue, je suis Craig X et vous êtes au club des personnels soignants Bodhi Sativa.
I'm Bodhi... philosophical bank-robbing surfman.
Je suis Bodhi... surfeur et cambrioleur de banque philosophe.
Call him Bodhi. That helps him get into character.
Appelle-le Bodhi, faut qu'il s'entraîne pour son rôle.
Certainly, Bodhi.
D'accord, Bodhi.
And you are at the Bodhi Sativa caregivers club.
Et vous êtes au club des personnels soignants Bodhi Sativa.
Everywhere I look, I see buildings that bodhi company has either resurrected or built.
Où que je regarde, je vois des bâtiments que la compagnie Bhodie a ressucités ou construits.
Bodhi company might as well be the british army.
La compagnie Bodhi pourrait aussi bien être l'armée anglaise.
- Hey, Bodhi.
Salut, Bodhi.
Bodhi...
Il murmure une prière.
That's Bodhi!
C'est Bodhi!
Remember Bodhi's last words :
- - - La dernière réplique de Bodhi, c'est "vaya con dios".
Yo, Bodhi, yeah!
- - -