Bontemps traduction Français
31 traduction parallèle
Our cultural director and his wife.
Monsieur Bontemps qui dirige la Maison de la culture. Et Mme Bontemps, son épouse.
Valerie Bontemps is not in Montpellier.
Vous êtes chez Valérie Bontemps, absente de Montpellier.
I'II ask Bontemps to see to it.
Bontemps fera le nécessaire.
Bontemps is right. You're reckless.
Que vous êtes inconséquent.
Poor darling says her aunt, Mme Bontemps, wants her gone.
La pauvre dit que sa tante, Mme Bontemps, n'a qu'un désir, se débarrasser d'elle.
If you all are above reproach all will be well, Bontemps.
Si vous n'avez rien à vous reprocher, tout ira bien.
Rozynski, Bontemps.
Rozynski, Bontemps.
Where's Bontemps?
- Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
I'm Commissioner Bontemps.
Je suis le commissaire Bontemps.
Bon Temps is where my life is.
Ma vie est à BonTemps.
How is my queen, Bontemps?
Comment va ma Reine, Bontemps?
My dear Bontemps, I know that look, someone's about to get hurl
Mon cher Bontemps, je connais ce regard. Quelqu'un s'apprête à recevoir un coup, et je voudrais l'éviter.
Bontemps, is the king informed?
Bontemps, le Roi est au courant?
Urgent from your wife, Mr Bontemps.
Une urgence de votre femme, Monsieur Bontemps. Madame de l'île Saint-Louis.
Bontemps asked me to watch the details.
Bontemps m'a demandé de soigner le moindre détail
I'd rather have an honest critic than a false friend.
Je préfère une franche critique à un faux ami, Bontemps.
Bontemps?
Bontemps?
Bontemps, let in air.
Bontemps, aérez la pièce.
Bontemps!
Bontemps!
The King asked for time alone in the chapel this afternoon.
Bontemps m'a dit que le Roi serait seul dans la chapelle cet après-midi.
Bontemps.
Bontemps...
Bontemps, how is she?
Comment va-t-elle?
Bontemps, do we have room in the nursery?
Bontemps, avons-nous de la place dans la pouponnière?
I feel it from here, Bontemps.
Je la sens jusqu'ici, Bontemps.
We can all be drunk in love, Bontemps.
On peut tous être ivre d'amour, Bontemps.
Bontemps, he came to me because he was concerned, because we're all concerned.
Bontemps est venu me voir parce qu'il était inquiet. Nous sommes tous inquiets.
Send a message to Bontemps and Colbert.
Envoyez un message à Bontemps et à Colbert.
I'm at prayer, Bontemps.
Je prie, Bontemps.
Bontemps, explain!
Bontemps, expliquez-moi.
Where is my brother?
Où est mon frère, Bontemps?