English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / Budgie

Budgie traduction Français

57 traduction parallèle
He's a rare one. It's a budgie.
C'est une espèce rare.
You know, you must try the budgie I require
"Recherche locataire facétieux."
And every parakeet, or "budgie," as we call them that I've got, I've practically hand-raised from an egg.
Et toutes les perruches ou "petits perroquets", comme on dit, que j'ai en ma possession, je les ai élevés depuis le nid.
I remember reading in the dentist's office about a budgerigar or a budgie, as they're called, owned by an English woman.
Je me souviens d'un article sur une perruche qui appartenait à une Anglaise.
I didn't know you were a budgie man.
J'ignorais que vous aimiez les perruches.
Do they need water? When you've got a budgie, you put water in the cage. Do they need water like that?
Il lui faut de l'eau comme à un oiseau en cage?
Some rats'bane for the budgie's boil.
Soit un amour, prends moi de la mort aux rats pour le furoncle de ma perruche.
We're going to have To have our budgie put down.
Nous, notre perruche va mourir.
Well, it's funny you should ask that But I've just been reading a great big book About how to put your budgie down
C'est marrant que vous demandiez ça, mais je viens de lire un gros bouquin sur la manière de les tuer.
I'm sorry, we just can't give you a bigger budget. Budgie?
Désolé, on n'a rien au niveau budget.
Nice chocolate cake- - delicious. I had a budgie once, you know.
Un bon gâteau au chocolat.
Lovely little budgie, amusing little chap.
Moi, j'ai eu une perruche. Très gentille. Et drôle.
What! That was the name of the budgie.
C'était le nom de la perruche.
Budgie?
Une perruche?
Budgie?
Un chat?
I'm getting a few crumbs for the little budgie.
Je vais donner des miettes à la petite perruche.
If we all keep feeding him, the little budgie will have turned into a big ostrich after a week.
Si nous continuons à la nourrir, dans une semaine, la petite perruche deviendra une grosse autruche.
Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd.
- Dègage! Cesse de faire jouer tes muscles, gros tas de merde.
You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something?
Vous voyez, un chien, une perruche ou une gerbille ou quelque chose?
The budgie is dead, Otto. The plants have dried up.
La perruche est morte, et les plantes ont séché.
Budgie!
Petit futé!
Don't knock it, it's cheap like the budgie.
Critique pas. C'est super bon marché.
You'll get a budgie up the bum!
Ou je te larde ton gros cul!
It's her pet budgie.
C'est sa perruche domestique.
- Our budgie flew away.
- Notre perruche s'est sauvée.
I had a budgie but it died. "
J'avais un oiseau, mais il est mort ".
# I had a budgie but it died #
# J'avais un oiseau, mais il est mort #
Do you have a name for the picture? I don't name my pictures, but my friends, they, uh, they named it The Budgie Picture.
- Je ne donne pas de noms à mes images, mais mes amis l'ont appelé l'image de la perruche.
So you and them friggin'budgie smugglers come and spend some time, or I'll start pissin'bed again.
Ramène-toi avec ton moule-bite ou je vais de nouveau pisser au lit.
But they've gone the way of the miner's budgie.
Mais c'est passé de mode.
Where did you meet this budgie smuggler, a Maroon 5 concert?
Où as-tu rencontré ce contrebandier, dans un concert des Maroon 5?
Here y'are, budgie boy.
Les voilà, tête de moineau.
It takes more than an oversized budgie to scare me.
Il en faut plus qu'une énorme perruche pour m'effrayer.
You can be in a bikini, and I'll be wearing my Speedos, swim trunks, the ol'budgie-smugglers.
Vous pouvez mettre un bikini, et je mettrai mon maillot moulant, mon moule-bite.
Dawn Budgie.
Dawn Budgie.
Budgie?
Budgie?
Don't go near my budgie, he'd fucking eat them!
Ne t'approche pas de ma perruche, il va te les manger!
Is that a budgie?
- C'est ça, une perruche? - Celui-là?
Aye up, lads, budgie express inbound.
Hé les gars, préparez-vous, Tic et Tac en approche.
She looks like a budgie in that dress, doesn't she?
Elle a l'air d'une perruche dans cette robe, pas vrai?
So Budgie is still alive then?
Budgie est en vie?
Budgie told me.
Budgie m'en à parlé.
So Budgie was in my room, but as a spirit?
Budgie était dans ma chambre comme esprit?
That if you knew where Dries was buried, you were involved, just like Budgie.
Et si tu savais pour la tombe de Dries, tu pourrais être impliqué, tout comme Bugie.
Budgie, stop, stop, I'm on your side.
Arrête Budgie, je suis avec toi.
Don't worry about Budgie.
T'inquiète-pas pour Budgie.
Whoa Budgie, stop, stop!
Arrête Budgie!
Budgie! I chucked them.
Je les aies jetés.
No, he's left.
- Budgie?
You look like a budgie!
On dirait une perruche.
Apparently there's an oil well in the middle of Stars Hollow that no-one told me about! Well, fine. Turn them back on, Budgie!
Lumière, Budgie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]