English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Calories

Calories traduction Français

789 traduction parallèle
And, baby, when you don't eat, you lose a lot of calories.
Et quand on ne mange pas, on perd beaucoup de calories.
Calories?
Des calories?
I've had all the calories necessary for today.
J'ai eu suffisamment de calories pour aujourd'hui.
Yes, all the calories.
Oui, suffisamment de calories.
Yes. I had to count my cigarettes, my drinks and my calories.
J'ai dû compter les cigarettes, les verres et les calories.
- How many calories in a horse?
- Combien de calories dans un loup?
I have to make 1,500 calories look like a huge meal. And prevent things like plague and starvation.
Je dois changer 1 500 calories en festin et lutter contre les épidémies et la famine.
Like an athlete training for the Olympic Games... she counted every calorie... went to bed every night at 9 : 00.
Tel un athlète avant la compétition, elle comptait les calories, se couchait tous les soirs à 21h.
Why did I ever memorise that calorie chart?
Et j'ai oublié ma table de calories!
You'll be proud to know that the meal was only 260 calories.
Vous pouvez être fier : Votre menu ne représente que 260 calories.
He was in here for dinner, 260 calories.
II a dîné ici hier!
How can you make a star with a waistline full of calories?
Ce n'est pas comme ça qu'elle deviendra une vedette.
Noncaloric, nonfattening and perfect for skin blemishes.
Pauvre en calories, non-grasse et parfait pour la peau.
There are 85 calories in a glass of champagne.
Un verre de champagne, c'est 85 calories.
Up until two years ago, to prevent the geese from losing too many calories, they used to nail their feet to a plank.
Autrefois, pour éviter que les oies perdent trop de calories, on leur clouait les pattes sur une planche.
And I beg of you, watch the calories.
Et je vous en supplie, attention aux calories.
Your calories are counted very carefully.
Vos calories sont comptées avec soin.
And what's more, it's extra low in calories.
En plus, c'est faible en calories.
- Yes, 4000 calories.
- Oui, 4 000 calories.
Give me a corn beef on rye, all fat and a high calorie cream soda.
Un sandwich au corned-beef et un soda riche en calories et en graisses.
You do not have to fight the calories.
Vous n'avez pas à éviter les calories.
Calories will kill my figure.
Les calories abîment ma silhouette.
Gotta watch those calories.
Je dois surveiller les calories.
I'm counting calories.
Je compte mes calories.
By care I don't mean concern about calories and vitamins.
Et je ne veux pas dire qu'elle pense aux calories ou aux vitamines.
Which edible, bulbous monocotyledonous plant... in the lily family contains 1300 calories per kilo?
Quelle est la plante comestible bulbeuse monocotylédonée... de la famille des liliacées contenant 1300 calories au kilogramme?
You are very clever. Linda Robinson has told me a great deal about you.
Il mange au restaurant de l'hôtel tandis que je dois prendre des sucrettes et compter mes calories.
And it has half the calories of regular spaghetti.
Et ça ne fait que la moitié de calories des spaghettis ordinaires.
I'm counting my calories.
Je surveille mes calories.
- We even have some low-fat yogurt.
Au revoir! - On a des yoghourts sans calories!
There's terrible calories in a cocktail.
C'est bourré de calories un cocktail.
Just look at all those calories.
C'est plein de calories.
Well, I might as well work off supper.
- J'ai les calories du souper à perdre.
535 calories = you are fat.
535 calories = vous êtes gros.
56 calories = you're STILL fat!
56 calories = vous êtes toujours gros!
1,000 calories for manual workers and 500 for the rest.
1000 calories pour un travailleur manuel et 500 pour les autres.
What is that in terms of food, then, 500 calories?
Qu'est-ce que ça représente en nourriture, 500 calories?
A wafer doesn't have enough daily allowance of anything.
L'hostie ne contient pas les calories réglementaires.
Low in calories, good tasting and it doesn't even spot.
Faible en calories, délicieux et ça ne tache même pas.
Honey, beware of anyone who says, "no calories," "absolutely no charge,"
Méfie-toi quand on te dit : "Sans calorie", "sans frais"
[Humming] 2,000 calories minimum?
Deux mille calories minimum!
Lots of calories?
C'est riche en calories?
George, those are just empty calories.
George, ce sont des calories vides.
Fried chicken with mashed potatoes and gravy contains about 1000 calories and 50 percent fat. These fats have been linked to heart disease and some cancer.
Du poulet avec purée et sauce contient 1000 calories, mais 50 % de graisse, cause d'infarctus et de certains cancers.
Same as a regular year, it just has less calories.
Comme une année normale, sauf qu'il y a plus de lumière.
I keep forgetting how many calories are in these.
J'oublie toujours le nombre de calories.
Uh-huh. burning calories. The one you saw that you liked, remember?
Celui que tu as aimé.
I'd better stick to counting calories.
Je suis plus doué pour compter les calories.
Calories.
- Les calories.
Uh, everything low calories.
- Je lis sur les lèvres.
We won't mention calories.
Faut pas compter les calories.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]