Camaro traduction Français
313 traduction parallèle
A 70 Camaro.
Une Camaro'70.
A couple of Cobras, a Camaro...
Deux Cobra, une Camaro...
is a hot plate. It goes with a green Camaro stolen in Denver on July 7th.
est la plaque d'une Camaro verte volée à Denver.
Camaro, 6 : 00. Go.
Camaro, 6 h. Partez.
Roll on, yellow Camaro.
Fonce, Camaro jaune.
I think I ´ ll take the Camaro.
Je crois que je vais prendre la Camaro.
When you buy them a Camaro.
Quand on leur offre une voiture.
If I had my Camaro running, I would blow those boys off the street!
Si ma Camaro roulait, je pourrais leur fermer le clapet.
The Camaro?
La Camaro?
What are you doing to my Camaro?
Que fais-tu à ma Camaro?
It's a'77 orange Camaro.
Une Camaro orange.
He's got a red Camaro, right?
Il a une Camaro rouge, c'est ça?
A lot of people have Camaros.
Beaucoup gens ont des Camaro.
Love this Camaro.
J'adore cette Camaro.
What happened to the Camaro?
Ce n'est plus une Camaro?
I drive a Camaro.
Je conduis un Camaro.
" They were drinking vodka and sitting on top of a late model Camaro...
" Lls buvaient de la vodka et étaient contre une vieille Camaro
Run to the DMV, run a check on the Camaro... check with Rl, see if you can find out anything about the owner.
Trouve le numéro d'immatriculation de la Camaro, vérifie s'ils ont des infos sur le conducteur.
Jesus, you're as bad.... lt's him. lt's a Camaro. lt's gotta be him.
Putain, t'es vraiment... C'est lui. C'est une Camaro.
" Hey, man, you got a Camaro?
" Eh, mec, t'as une Camaro?
You busted me in the back seat of a Camero with a girl.
Tu m'avais chopé à l'arrière d'une Camaro avec une fille...
Evan, you own a red Camaro, don't you?
Evan, tu possèdes une Camaro rouge, n'est-ce pas?
I was walking down the street with my ex-girlfriend... and we'd just walked by these four thuggy-looking guys next to a Camaro.
Un jour, avec mon ex-copine... on passe devant quatre malabars. Du genre cogneur.
There's a Camaro at this address, Level D, Slot 18.
Il y a une Camaro à ce parking, niveau D.
art... streiber. he had his dad's brand-new camaro. leather interior.
Ce... type conduisait la Camaro neuve de son père avec l'intérieur tout en cuir.
I have a car... a Camaro.
J'ai une voiture, une Camaro.
We got a witness down the block who heard shots. Sees a white guy beating feet from this direction, jumps in a maroon Camaro... haulin'ass around the corner.
Un voisin a entendu tirer et a vu un Blanc sauter dans une Camaro bordeaux et filer au coin de la rue.
Cops found a Camaro abandoned on a Brooklyn dock. Should tie to your case.
On a retrouvé une Camaro sur un quai à Brooklyn.
The landlord says that this woman who owns the Camaro, she holds a job. She halfway lives with this 25-year-old guy who's some kind of student.
D'après le proprio, la propriétaire de la Camaro a un boulot et vit avec un genre d'étudiant de 25 ans.
- Yes. - You own an'88 Camaro?
Vous avez une Camaro de 1988?
We also have a witness that saw him running down the street from the crime scene... and jumping into your Camaro.
On a aussi un témoin qui l'a vu fuir le lieu du crime et sauter dans votre voiture.
They found a nine-millimeter in the weeds about 75 yards from the Camaro.
On a retrouvé le 9 mm pas loin de la Camaro.
Thank you so much, Mr. Camaro.
Merci infiniment, M. Camaro.
This always works on the Camaro
Ça marche toujours sur la Camaro.
His Camaro.
Sa Camaro.
He loved his Camaro.
Il l'adorait.
I'll stop paying the insurance on your Camaro.
J'arrêterai de payer l'assurance de la Camaro.
I used to have a Camaro.
J'avais une Camaro.
The man in the Camaro is Gary William Stadler.
L'homme dans la Camaro est Gary William Stadler.
You may choose either the backseat of a Camaro... an airplane bathroom, a friend's wedding... or the alley behind a porno theater.
Vous pouvez choisir entre une banquette arrière, les toilettes d'un avion, le mariage d'un ami ou la ruelle derrière un cinéma porno.
This is a fully stock 1969 Chevy Camaro- - one of the earliest muscle cars ever made.
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
It's my less - than - subtle attempt to...
Histoire de me faire comprendre que je compte presque autant pour toi... qu'une Camaro. Ce n'est pas très subtil, mais c'est ma façon de t'inclure dans ma vie.
It's a mint condition 1969... ca - mare - oh.
Une Camaro de 1969... comme neuve.
Margaret Camaro hired us.
Ecoute, Margaret Camaro...
- Ms. Camaro-
Edifiant! Camaro...
- Her name is Margaret Camaro.
Elle s'appelle Margaret Camaro.
Do you do well in the workplace?
Mme Camaro, vous avez fait carrière?
What's with the name "Camaro"?
"Camaro", ça fait grosse cylindrée.
Your testimony against my client....
Mme Camaro. Vous blâmez mon client...
Our client is facing jail.
Mme Camaro, notre cliente risque la prison.
She owns the Camaro.
La Camaro est à elle.