English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Can we talk to him

Can we talk to him traduction Français

253 traduction parallèle
Can we talk to him? Sure.
- On peut lui parler?
Can we talk to him?
On peut lui causer?
Can we talk to him in there?
- Peut-on lui parler? BRET :
- Can we talk to him?
- Est-ce que je peux lui parler?
Can we talk to him?
On peut lui parler?
- Can we talk to him?
- On peut lui parler?
- Can we talk to him?
- Dn peut lui parler?
There's nothing we can do but go to the director's place and talk to him
Tant pis! Je vais retourner chez mon ancien patron.
Now if we can get him to talk about that chauffeur's license.
Interrogez-le encore pour son permis.
We can't be too anxious when we talk to him, gotta be careful.
Soyons prudents.
- Why don't you ask him to dinner? Then we can talk before dinner.
Nous pourrons parler avant le dîner.
George, talk to him, make him see that we won't harm him..... he can let us live.
Parle avec lui, montre-lui que nous ne lui voulons aucun mal. Il peut nous laisser vivre.
I think I can talk to him better if we're alone.
Je lui parlerai plus facilement si nous sommes seuls.
Can I talk to him? Make it quick. We need to start monitoring you, too, Doctor.
Pourtant, vu l'impact de la balle, je me suis demandé comment... comment...
We can try to talk to him.
Nous pouvons essayer de lui parler.
- If you want to see him, we can talk later.
- Si vous voulez le voir, nous parlerons après.
Nobody can talk to him. - Can we ask him a question?
- On peut lui poser une question?
We can't talk to him unless he wants to talk to us.
On ne peut lui parler que s'il veut nous parler.
Madame Guêrin, he can't understand but we must talk to him as often as possible.
Il ne vous comprend pas, mais il faut lui parler le plus souvent possible.
The way we can get them to talk is to bring them to L.A away from him, and question them separately.
Elles parleraient peut-être si on les conduisait à L.A... mais sans lui. On les interrogerait séparément.
I think I'll invite him out to the summerhouse tonight, so that we can talk about you more.
Je vais l'inviter chez nous, ce soir, pour qu'on puisse parler de toi.
Yeah, well, we can talk to him later.
Ouais, on lui parlera plus tard.
Maybe we can talk to him. Maybe he'll believe us.
On pourrait essayer de lui parler.
We are, but first I want to get him this fight with Gomez... and when he wins that, then we can talk about...
Je veux d'abord voir ce qu'il donne avec Gomez. S'il gagne, nous reparlerons du "combat qui n'eut jamais lieu".
We know he's inbound, but we can't talk to him.
Il n'est pas loin mais on ne peut pas lui parler.
- We can't let him talk to Felix.
Mais il ne faut pas!
I won't fight him. We can't force him to talk.
II veut pas nous parler, je vais pas le forcer.
Maybe we can get him to talk on the way to the hit, and we'll nail him before it goes down.
Si on le fait parler en route, on peut le coincer avant.
We can fill him in. talk to us.
On lui racontera. Raconte nous.
Kelly, you can't let this go. We've gotta go back there and you have to talk to him.
Qu'est-ce qu'il se passe?
- Can we talk to whoever brought him in?
- Peut-on parler à la personne qui l'a amené?
We certainly can't force him to talk to us.
On ne peut pas le forcer à nous parler.
We can have Gail call us when he's there, go there and talk to him.
Gail pourrait nous avertir, et nous pourrions aller le voir.
He's my Dad's partner's son. He's some pygmy - -- he can't even talk. He's got the dorkiest name, and the worst part is that we have to take him to the carnival.
L'associé de mon père a un fils sauvage avec un nom à coucher dehors... je suis obligée de l'amener avec nous.
We can't flip him unless he's ID'd. We can't get him ID'd unless you talk to her and reassure her.
Si on veut l'arrêter... elle doit l'identifier, et pour ce faire, rassure-la.
Perhaps you can tell him we just want to talk to Barnes?
Dites-lui que nous voulons parler à Barnes.
Maybe we can talk to him about you.
On lui touchera peut-être un mot.
And that will give him room enough to breathe until we can talk to him.
Ca lui donnera... le temps de se reprendre jusqu'à ce que nous lui parlions.
I'm damn sure we can scare him to talk.
Elle peut aussi le faire parler.
Can we just talk to him for five seconds?
On peut lui parler cinq secondes?
Why can't we just talk to him?
On pourrait pas lui parler?
If he's still listening, I think we can get him to talk. To call in.
S'il écoute encore l'émission, on pourrait arriver à le faire appeler.
But you don't have to worry because I'll tell him we can't talk no more.
Vous inquiétez pas Je lui dirai qu'on peut plus causer
Marco, if... you are near Peter Bowman, go and get him and put him on the radio... so he can talk to his wife, and we'll accept that as a proof of life.
Marco, puisque... Peter est pas loin, passe-le-nous Il parlera à sa femme et ce sera la preuve qu'il est toujours vivant
- We can talk to him.
- on peut s'entendre.
- Know where we can find him to talk to him?
- Vous savez où on peut le trouver?
Can we at least talk to him?
Peut-on lui parler?
We can't sedate him, we won't be able to talk to him.
On ne peut pas l'endormir. Il doit nous parler.
- We need you to slip something to Byers so we can talk to him.
- Non, pas ça. Vous remettrez un récepteur à Byers.
We can talk to him.
Nous allons lui parler.
- We can talk to him.
- On lui parlera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]