English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Carbon dioxide

Carbon dioxide traduction Français

377 traduction parallèle
Increase the carbon dioxide.
Augmentez le dioxyde de carbone.
Green, carbon dioxide.
Vert, dioxyde de carbone.
- Carbon dioxide? - Mmm.
- Le dioxyde de carbone?
It wouldn't be possible to fill, say, an empty oxygen cylinder with carbon dioxide?
Et remplir une bonbonne d'oxygène avec du gaz carbonique?
Well, the patient would be getting carbon dioxide instead of oxygen. He'd die of, well, lack of oxygen.
Si le patient recevait du dioxyde de carbone, il mourait par manque d'oxygène.
Green for carbon dioxide.
Vert pour le dioxyde de carbone.
We've extinguished the fire with the carbon dioxide, so there's no further danger from that.
On a éteint le feu avec du dioxyde de carbone, donc il n'y a plus de danger de ce côté-là.
If you jerk this cord on either side, carbon dioxide will be released from the capsules and the vest will inflate immediately.
Si vous tirez ce cordon des deux côtés, les capsules relâcheront du dioxyde de carbone et le gilet gonflera immédiatement.
Uh, as the water traverses past the gills... fine blood vessels on the surface of the gills release the carbon dioxide... and pick up a dissolved oxygen from the water... - which exits from the fish through the gill-slit.
Au passage de l'eau... les vaisseaux sanguins à la surface des ouies émettent du gaz carbonique... et recueillent l'oxygène dissout de l'eau... qui sort du poisson par la fente des branchies.
Which converts carbon dioxide back into breathable oxygen. By passing it over hot platinum ;
Qui reconvertit le dioxyde de carbone en oxygène respirable... en le faisant passer sur du platine chaud.
"And, to me, carbon dioxide " has always been a gas. "
Et, pour moi, le dioxyde de carbone a toujours été un gaz.
Within its centre, the oxygen is being consumed in every cellar and every ground-floor room, to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane.
En son centre, l'oxygène est consumé dans chaque cave, chaque rez-de-chaussée et est remplacé par du monoxyde de carbone, du dioxyde de carbone, et du méthane.
When the carbon dioxide content of inhaled air is greater than 30 %, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
Lorsque la teneur en dioxyde de carbone de l'air inhalé dépasse 30 %, cela entraîne : diminution de la capacité respiratoire, baisse de la tension artérielle, coma, perte de réflexes et anesthésie.
Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
Les globules lâchent du dioxyde de carbone en échange de l'oxygène arrivant de l'autre côté.
Can you give me a reading on your partial pressure of carbon dioxide?
Ou en est ta pression partielle de CO-2?
Andromeda grows best in carbon dioxide and hydrogen incubated under X rays.
La meilleure croissance est sous dioxyde de carbone, hydrogène et rayons X.
With all the yelling, blowing off carbon dioxide, the kid should have too little acid.
A force de pleurer, il devrait manquer d'acide, une alcalose.
Dissolved by carbon dioxide from the lungs.
Dissous par le dioxyde de carbone dans les poumons.
Free hydrocarbon radicals, excess nitrogen, carbon dioxide. And, not poisonous but very damn curious...
hydrocarbures à l'état brut, excès de nitrogène, bioxyde de carbone supérieur à la normale, non toxique... mais sacrément étrange.
- Traces of oxygen, carbon dioxide.
- Des traces d'oxygène, de carbone.
The atmosphere is mostly compressed carbon dioxide.
L'atmosphère est composée de dioxyde de carbone.
There's inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane...
Nitrogène, forte concentration of dioxyde de carbone, méthane...
Now, you inhale your carbon dioxide, and that's all there is to it.
Tu inspires le monoxyde de carbone et c'est tout.
Here's the absorption pattern of lots and lots of carbon dioxide :
Voici beaucoup de dioxyde de carbone absorbant de la lumière.
But later, spectroscopic observations revealed the characteristic absorption lines of an enormous amount of carbon dioxide.
Plus tard, le spectroscope a révélé... les lignes d'absorption... d'une énorme quantité de dioxyde de carbone.
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide.
Ces nuages sont près d'un gigantesque océan d'air... de 100 km d'épaisseur, constitué principalement de dioxyde de carbone.
An atmosphere 90 times as dense as ours made of carbon dioxide, water vapor and other gases lets in visible light from the sun but will not let out the infrared light radiated by the surface.
L'atmosphère, 90 fois plus dense que la nôtre... faite, entre autres, de dioxyde de carbone... laisse entrer la lumière... mais ne laisse pas sortir les infrarouges émis à la surface.
Here, the carbon dioxide and water vapor make a modest greenhouse effect which heats the ground above the freezing point of water.
Le dioxyde de carbone et la vapeur d'eau... causent un petit effet de serre... qui réchauffe la Terre empêchant l'eau de geler.
At the same time, we are releasing vast quantities of carbon dioxide increasing the greenhouse effect.
Nous émettons énormément de dioxyde de carbone... ce qui augmente l'effet de serre.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Nous brûlons des combustibles fossiles : charbon, gaz, pétrole... et émettons du dioxyde de carbone... qui réchauffe la Terre.
They are great and beautiful machines, powered by sunlight taking in water from the ground and carbon dioxide from the air and converting them into food for their use and ours.
Ce sont de grandes et belles machines fonctionnant à la lumière... puisant l'eau dans le sol, le gaz carbonique dans l'air... et les transformant en nourriture, pour elles comme pour nous.
In the process, we exhale carbon dioxide which the plants then use to make more carbohydrates.
On expire du gaz carbonique... avec lequel les plantes fabriquent d'autres glucides.
But there would be carbon dioxide in the air even if there were no animals.
Mais même sans nous, il y aurait du gaz carbonique.
So who would like to tell us something about carbon dioxide?
Qui souhaite nous parler du dioxyde de carbone?
Carbon dioxide.
Le dioxyde de carbone.
Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition.
Le dioxyde de carbone se produit par respiration, combustion ou décomposition.
There it trades off carbon dioxide for oxygen.
Et c'est là que le dioxyde de carbone...
We just bleed off some of the carbon dioxide, then that'II dislodge the valve, which is obviously stuck.
On laisse s'échapper du dioxyde de carbone pour défaire la valve, qui est coincée.
That fire extinguish er uses carbon dioxide which produces a muc h, much greater cold.
L'extincteur marche au dioxyde de carbone qui produit un froid encore plus intense.
It probably consists mainly carbon dioxide.
C'est probablement surtout constitué de dioxyde de carbone.
I am detecting life readings from the planet surface as well as areas of thermal radiation and carbon dioxide emissions indicative of combustion.
Je détecte des formes de vie sur ladite planète ainsi que plusieurs zones de radiation thermique et des émissions de dioxyde de carbone indiquant une combustion.
- I prefer doing that than carrying away the carbon dioxide.
- J'aime mieux ça que d'évacuer notre gaz carbonique.
- Another load of carbon dioxide.
- Encore un arrivage de gaz carbonique.
- Finally, the carbon dioxide. I hate it!
- Le gaz carbonique finalement, j'aime pas!
When you drain a tank you're left with two levels. Oxygen and carbon dioxide.
Quand on vide un réservoir, il reste 2 niveaux, l'oxygène et le CO2.
And what about carbon dioxide, Dad?
Et le gaz carbonique, papa?
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord.
La fusée est partie attachée au fil d'un aspirateur.
We've located underground pockets of carbon dioxide here, here and here.
Nous avons localisé trois poches souterraines de dioxyde de carbone.
The polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence.
Le mélange des polysaccharides réagit au dioxyde de carbone et génère une combinaison originale de texture et d'effervescence.
They get too much carbon dioxide.
Et on respire du gaz carbonique.
They've lived their lives with no ozone layer. Sucking up megadoses of carbon monoxide... ... sulfur dioxide, mercury, lead, benzene...
Ils ont passé la moitié de leur vie... sans couche d'ozone... à avaler des super doses de monoxyde de carbone... de dioxyde de soufre, de mercure, de plomb, de Benzène... et de déchets nucléaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]