English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Carlota

Carlota traduction Français

66 traduction parallèle
Carlota, Carlota!
Carlota, Carlota!
- You go, Carlotinha. - Me?
- Carlota chérie, vas-y, tu veux?
- Don't worry, Mrs Carlota.
- Ne vous inquiétez pas Mme Carlota.
Carlota!
Carlota!
Carlota.
Carlota.
Miss Branca. Miss Juju. We can't understand each other like this.
Carlota, Melle Branca, Melle Juju, comme ça, on ne s'en sort pas.
And now if you'll excuse me, Mrs Carlota...
Et maintenant, si vous permettez... Mme Carlota...
Sit down, Mrs Carlota.
Asseyez-vous, Mme Carlota.
- That's not good at all, Mrs Carlota.
- Ce n'est pas très bon signe.
I've already asked the maid to prepare the rooms, but Mrs Carlota says Mr Anastácio is set on going to the lmpério.
J'ai déjà fait préparer les chambres, mais Mme Carlota dit que son mari veut loger à l'hôtel Império.
I'm very sorry, Mrs Carlota, but you must understand that if my boss gets back and I'm not in Lisbon, I'll lose my job.
J'ai de la peine, Mme Carlota, mais vous voyez bien, si mon patron arrive et que je n'y suis pas, je perds mon poste.
- What's happened, Mrs Carlota?
- Que s'est-il passé, Mme Carlota?
- Carlota, get the cherry brandy.
- Carlota, va chercher l'eau-de-vie.
And to you too, Mrs Carlota.
Et à vous aussi, Mme Carlota.
You'll take the town of Carlota, Here on the island of Los Trincos, As your headquarters.
Votre quartier général sera à Carlota, sur l'île de Los Trancos.
Carlota?
Carlota?
In this case, plenty. Nobody goes to Carlota except to fish.
On ne va pas à Carlota si ce n'est pour pêcher.
Carlota's a funny place for people like you to land.
Carlota est un drôle d'endroit pour deux personnes comme vous.
You spent the next few days Getting the feel of the islands around Carlota,
Tu as passé les jours suivants à visiter les îles voisines de Carlota.
I've got to get him out of Carlota.
Je dois le faire transférer.
And why you're in Carlota.
Qui tu es, ce que tu fais et pourquoi tu es à Carlota.
Miss Patti? She went to school with Carlota.
Elle était au lycée avec Carlota.
Carlota will adore it.
Carlota sera ravie.
Yes, Carlota... I must speak to you.
Oui, j'ai à vous parler.
Carlota, your godmother has taken ill.
Ta marraine est souffrante.
Do you wish to speak to Carlota... just a minute...
Vous voulez parler à Carlota?
She asks you to forgive her, but she has a headache.
Carlota a une forte migraine.
Carlota, my child... Archibaldo is here.
Carlota, Archibald est là!
But please, Carlota, think of my situation... and remember that you are leaving me in the dark.
Je vous en supplie, songez-y... Sauvez-moi de mes pensées troubles.
Carlota is still young.
Carlota est jeune.
Consider well what you're saying.
Réfléchis bien, Carlota.
Carlota, you can't do this to me.
Carlota, tu ne peux pas me laisser.
Why did you make me come here, Carlota?
Pourquoi m'as-tu fait venir?
Carlota has good news for you, she wanted to tell you in person.
Carlota vous apporte une bonne nouvelle.
Speak up, please. You can't imagine how impatient I am.
Parlez, Carlota, je suis si impatient...
It's about the proposal you made to Carlota.
Il s'agit de votre proposition.
Whatever Carlota may do, may you have all the good you deserve!
Quoi que fasse Carlota, elle ne sera pas à la hauteur.
"You will learn that Carlota is not as pure as you imagine."
"Vous verrez que Carlota n'est ni pure ni honnête."
Oh. There is a woman cheating on her two husbands in Carlota.
Il y a une femme qui trompe ses deux maris dans la Carlota.
- She's Carlota, my sister.
- Voici Carlota, ma soeur.
Carlota, Natalia
Carlota, Natalia...
Carlota, have you no shame?
Carlota, tu n'as pas honte?
You've gotten the character of Jose, Carlota.
Tu as pris le caractère de Jose, Carlota.
Carlota, Victoria, let's go.
Carlota, Victoria, on s'en va.
Carlota realized one day that it'd be interesting to study the terrain
Carlotta a compris que je serais interressé d'étudier le terrain.
Natalia, Carlota
Natalia, Carlota
My Carlota, oh how you are your uncle.
Ma Carlota, comme tu ressembles à ton oncle!
Not you, Carlota, not you
Pas toi, Carlota, pas toi.
Mrs Carlota.
Mais Mme.
Too bad you're not stopping at Carlota.
Quel dommage que vous n'alliez pas à Carlota. On y trouve les meilleurs espadons de la côte ouest
You hit Carlota late that afternoon.
Tu es arrivé à Carlota dans l'après-midi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]