English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Cena

Cena traduction Français

54 traduction parallèle
Gracias por la cena.
Merci pour le dîner.
Esta noche prepararé una cena especial.
Ce soir je fais un dîné spécial.
- ¿ Para quién es la cena?
- En l'honneur de qui?
Cena, you speak truly.
Cena, tu dis la vérité.
Kiss my baby and tell her, "daddy be home para la cena."
Embrasse mon bébé et dis-lui : "Papa sera là para la cena".
John Cena was supposed to challenge me for this championship tonight.
John Cena était supposé m'affronter pour la ceinture de champion ce soir.
We saw Triple H let the air out of John Cena's tires!
On a vu Triple H dégonfler les pneus de la voiture de John Cena!
It's John Cena!
Voilà John Cena!
John Cena and Triple H must have set up Dakota Fanning from the beginning!
John Cena et Triple H ont tendu un piège à Dakota Fanning depuis le début!
Cena, your mouth has gotten you into trouble for the last time.
Cena, t'as ouvert ta grande gueule pour la dernière fois.
Cena slept with Edge's girlfriend!
Cena a couché avec la copine d'Edge?
He dejado cena en el congelador.
J'ai laissé quelques dîners dans le congélateur.
He got the John Cena shorts!
C'est le modèle John Cena!
- He really got the John Cena's on!
- C'est le modèle John Cena!
John Cena is the doctor of thuganomics!
Il va en faire qu'une bouchà © e.
Like, no one can touch John Cena.
Personne n'est en mesure de battre le grand John Cena!
John Cena!
- John Cena! - John Cena!
The Big Show and Alberto Del Rio are up against Sin Cara and John Cena.
Big Show et Alberto Del Rio affronteront Sin Cara et John Cena.
Cena wastes no time delivering an elbow to Big Show.
Et Cena ne perd pas de temps en assà © nant un coup de coude au gà © ant!
And Del Rio blindsides Cena.
Del Rio intervient par derrià ¨ re!
And it looks like the end for Cena.
à ‡ a sent la fin pour John Cena.
But somehow Cena reverses. He's got Big Show up.
Non, il le jette par-dessus la troisià ¨ me corde!
But he walks right into Cena's sidewalk slam.
Mais il est accueilli par Cena qui lui inflige un SideWalk Slam!
It's Sin Cara to the rescue with a tilt-a-whirl... headscissors takedown on the Big Show.
Sin Cara vient au secours de Cena en effectuant un tour du monde!
Best move ever!
- Oui! Double V. Double V. - Cena, c'est toi le meilleur!
Cena gathers his strength...
Cena rassemble ses forces...
Cena's vintage Five-Knuckle Shuffle. Aah!
Il va lui faire sa fameuse prise, le five knucle shuffle.
Let's go, Cena! Let's go, Cena!
Vas-y Cena!
With incredible strength, Cena takes Big Show to the top ropes.
Quelle dà © monstration de force, Cena rà © ussit à porter Big Show sur la deuxià ¨ me corde!
Cena for the win!
Et Cena remporte la victoire.
Cena for the win!
Bravo. Quel match.
Tonight's tag-team winners : John Cena and Sin Cara!
Voici les vainqueurs du combat par à © quipe de ce soir :
Oh, Cena!
Bravo.
Oh, my gosh, you're wonderful!
Bravo Cena! Oh mon Dieu il est trop beau!
It's a text from John Cena thanking me personally for all the cheering.
C'est un message de John Cena qui me remercie de l'avoir encouragà ©.
When did you give Cena your phone number?
Quand lui as-tu donnà © ton numà © ro?
Cena-mazing.
Cena-croyable!
Sin Cara and John Cena are leaping into the ring.
John Cena ainsi que Sin Cara se ruent sur le ring!
The mysterious new competitor attacks the bear from behind... creating a distraction for Cena to make a move.
Le nouveau venu attaque l'ours par-derrià ¨ re. Cena voit une ouverture et tente sa chance.
Sin Cara delivers a stunning blow to the bear... while John Cena recovers on the mat.
Sin Cara lui a assà © nà © un sacrà © coup qui le fait vaciller. John Cena retourne au combat!
Cena is lifting the bear over his head.
Cena soulà ¨ ve l'ours au-dessus de sa tête!
Gene's vintage Five-Knuckle Shuffle.
Le five knuckle shuffle de Cena.
Cena and Sin Cara going for a tandem pin.
Cena et Sin Cara vont tenter d'effectuer un tombà © une à © quipe.
The new competitor, John Cena, and Sin Cara... pile onto the powerful creature, but they can barely hold it down.
Cena et Sin Cara viennent lui porter main forte mais ils ont toutes les peines du monde à le maintenir au sol.
John Cena, you're my hero.
John Cena est dans la place! John Cena, vous êtes mon héros.
John Cena, you're a great inspiration, a true hero, and this is the greatest moment of my life.
Bordel mais c'est quoi? John Cena vous êtes une source d'inspiration, un héros, et c'est le plus beau moment de ma vie.
Could somebody get me out of here, please? I'll help you, John Cena.
Quelqu'un pourrait me sortir de là?
The Governor prays you do not forget this evening's invitation.
Cuento con usted para presenciar nuestra cena. - M. le gouverneur vous prie ne pas oublier qu'il compte sur vous pour présider le repas de ce soir.
You can't match the pure strength and power of John Cena!
ACHAT OR Joli!
Look out!
Regarde, John Cena est le roi du ring!
I know I am! John Cena in the house!
Moi oui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]