English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Centipede

Centipede traduction Français

229 traduction parallèle
Darling, you've given them as many legs as a centipede.
Mon chou, tu leur as donné une crinière.
Every time you open your mouth you put in more feet than centipede.
Tu n'ouvres la bouche que pour dire des âneries.
♫ There are dog-and-caterpillars and a copper centipede ♫
Sur la feuille on voit ramper le mille-pattes aventureux
The centipede grows to be a foot long.
Le mille-pattes mesure trente centimètres.
You cricket you, it's a centipede, that's all. I know that.
C'est simplement un mille-pattes, grillon toi même!
Did you know that I was bitten by a centipede?
Savez-vous que j'ai été piquée par un mille-pattes?
Are you a centipede?
Tu es un mille-pattes?
We can't move like this, like a centipede.
Ne restons pas agglutinés comme des chiures de poissons rouges.
Maybe we should turn him into a centipede and have him trip and break all his legs.
On pourrait peut-être le changer en mille-pattes et le faire courir pour qu'il se casse les jambes.
He's Zhang Yiaotian He's practicing the Centipede Style
L'aîné, Zhang Xiao-tian, pratique le kung-fu de la scolopendre.
It could be the poison of the centipede, snake or scorpion
Scolopendre, serpent ou bien scorpion, je l'ignore encore.
How can a gecko resist scorpion, snake and centipede
Que peut le lézard face au scorpion, au serpent ou à la scolopendre?
Explain to me how do you know there were scorpion, snake, centipede and I?
Explique-moi tout cela. Comment connais-tu le scorpion, le serpent, la scolopendre et moi, le...
I was watching fifth senior catching the Brother Centipede
J'ai vu le 5ème frère arrêter la scolopendre.
Apart from the Snake, Scorpion and Centipede there's Gecko as well
En dehors des trois-là, il ne restait que le lézard.
The Centipede is useless
L'aîné est vraiment un idiot.
Starting with the Toad and then the Centipede
D'abord le 5ème frère, maintenant, l'aîné.
Hence you don't need the Centipede or my help
C'est pour ça que tu n'as plus besoin ni de l'aîné ni de moi.
An octopus or a centipede has a different plan.
Le schéma d'une pieuvre ou d'un mille-pattes est différent.
He was stung by a centipede.
Il s'est fait piquer par un mille-pattes.
Had he been your father, he wouldn't control... you by putting a centipede within!
Il a mis un mille-pattes dans ton corps.
- O'Neill, get me that centipede.
- O'Neill, attrape le mille-pattes.
$ 20 across-the-board on Centipede.
Je parie 20 $ sur Mille-Pattes, sur toute la ligne.
And $ 50 to win on Centipede.
Et 50 $ sur Mille-Pattes gagnant.
Come on Centipede. You can do it.
Allez, vas-y Mille-Pattes!
- It wasn't Centipede.
- Pas Mille-Pattes.
Autumn! That centipede flew over!
- Attention!
- It's all natural. It's made from, aquatic Brazilian centipede or some such outlandish thing.
- C'est un produit naturel, fait avec un centipède aquatique du Brésil... ou Dieu sait quoi.
The sun-dried, powdered black meat of the giant aquatic Brazilian centipede.
Séchée au soleil. La Viande Noire en poudre du centipède aquatique géant du Brésil.
Joan was an elite-corps centipede.
Un des centipèdes de notre corps d'élite.
Joan was a centipede.
Joan était un centipède?
I think it's time for you boys to share my last taste of the true black meat. The flesh of the giant aquatic Brazilian centipede.
L'heure est venue de partager ma dernière soignette à la véritable Viande Noire... la chair du centipède aquatique géant.
You never see a picture of Jane Seymour with a centipede dangling from her tiara!
J'ai jamais vu de photo de Jane Seymour avec un mille-pattes suspendu à son diadème!
One centipede. The tail of a scorpion. The gall of a bear.
Un mille-pattes, une queue de scorpion, de la bile d'ours.
All I've managed to find so far is this one centipede.
Toutes ces recherches et seulement un ver.
I caught one centipede and one wolf!
J'ai pris un ver et un loup.
I thought you were the centipede. Hey, Glow-worm.
Je croyais que c'était le mille-pattes.
"Commodore Centipede," they used to call me.
On m'appelait le Mille-pattes Commodore.
Right, Mr Centipede?
N'est-ce pas, M. Mille-pattes?
What was that? - The centipede jumped in!
- Que s'est-il passé?
- James is right. Centipede is one of us.
- Mille-pattes est un des nôtres.
- What happened to Centipede?
- Et Mille-pattes?
Poor Centipede.
Pauvre Mille-pattes.
- Centipede! - How am I lookin', kid?
Ça te plaîit, petit?
Mr Centipede, would you please do us the honour... of navigating us out of this icebox?
Nous feriez-vous l'honneur de nous naviguer hors de cette glacière?
I'm looking forward to a hopping good time... in the Big Apple, Mr Centipede.
Il me tarde de sauter enfin dans les rues de New York.
Imagine being bitten by a centipede in this day and age.
Comme c'est déshonorant de se faire piquer par un mille-pattes.
If a handsome man like you bit me, I wouldn't have minded a bit, but a centipede...
Qu'un bel homme comme vous me pique, ça m'aurait plu, mais là...
The demon's actually a giant centipede!
C'est un mille-pattes géant.
Oh, Centipede.
J'hésite entre vous tuer...
Me and Miss Spider and the centipede and the old green grasshopper.
Moi et Mlle l'Araignée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]