English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Chamomile

Chamomile traduction Français

262 traduction parallèle
It's chamomile. I know you're not Cagnola's accomplice.
Vous n'êtes pas complice de Cagnola, mais vous connaissez mon tempérament.
Now I'll make you a nice cup of chamomile and you'll sleep tight.
Je vais te faire une bonne tasse de camomille et tu vas aller au lit.
Forget the chamomile.
Laisse tomber.
But I would love a cup of your chamomile tea.
Mais je boirais volontiers une camomille.
Would you like a cup of chamomile tea?
Une camomille?
Now, can I get you your chamomile tea, Gaston?
Une camomille?
How about a cup of chamomile?
Je te prépare une camomille.
Then I'll fix you some chamomile.
Je vais te préparer une camomille.
Do you need anything? Some warm chamomile?
Tu veux quelque chose?
I'll make you some chamomile tea. Mama, chamomile?
Je vais te faire une camomille.
I've been in a living hell for three years and you give me chamomile? What a calamity.
Après l'enfer, tu m'offres une camomille!
Sandman Made with chamomile.
Rêves d'or À base de camomille
Chamomile smell!
Odeur de camomille!
Drink some chamomile tea.
Et bois une camomille au bromure.
Chamomile tea is the best cure for that.
Du thé à la camomille vous fera du bien.
Cathy, would you bring the lieutenant a cup of chamomile tea?
Apportez au lieutenant un thé à la camomille.
So she probably gave him a lot of chamomile tea.
Elle a dû lui donner beaucoup de thé à la camomille.
Sugar, water, and chamomile.
sucre, eau et camomille.
It's sugar, water, and chamomile.
Sucre, eau et camomille.
I made chamomile tea as... have so much trouble sleeping lately.
Je t'ai préparé un thé à la camomille, comme tu avais des problèmes de sommeil.
Make chamomile tea.
- Prépare de la camomille!
Perhaps a spot of chamomile tea would calm you down.
Peut-être qu'un thé à la camomille te calmera.
Two roast chickens in butter... um... egg salad... canned peaches... uh... condensed milk, two bags of - - of tea - - one regular and one chamomile... a jar of pickled herring.
Deux poulets rôtis avec du beurre, une salade d'œufs durs, des pêches au sirop, du lait concentré, deux boîtes de thé, du thé noir et de la camomille,
There's also sour grass, chamomile and mistletoe for the medicine chest. Get these goods unloaded.
Et puis des simples, de la camomille et du gui, pour la pharmacie.
Some chamomile tea will do you good.
Une camomille te fera du bien Volontiers
I had to drink three pots of chamomile tea to find that out. - Hmm. - Which reminds me.
J'ai dû descendre 3 théières d'infusion de camomille!
A chamomile tea?
Une camomille?
Chamomile's good.
La camomille.
Give him a complice for his head and some chamomile.
- Mets-lui une compresse et donne de la camomille.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Il y a du Earl Grey, English Breakfast, à la cannelle... à la camomille, à la menthe, à la mûre...
I need boiling water, a large bowl, a clean towel chamomile to the patient and drink hot for its nurses.
J'ai besoin d'eau bouillante, un grand bol, une serviette propre de la camomille pour le patient et une boisson bien chaude pour ses infirmiers.
This is the chamomile?
C'est de la camomille?
It's chamomile, but I can make something else if you like.
C'est de la camomille, mais je peux en faire un autre.
It's chamomile.
C'est de la camomille.
I gave Wade some chamomile tea.
J'ai fait boire une tisane à Wade.
Chamomile.
De camomille.
Chamomile tea works great for headaches.
Une camomille, c'est bon pour les maux de tête.
- I see chamomile tea.
- Je vois la camomille.
You, brew me some chamomile tea, strong.
Toi, fais-moi de la camomille, forte.
AND THIS... THIS IS CHAMOMILE THE CAMEL.
Voici Camomille le chameau.
Chamomile.
- Je peux?
That's chamomile for you ladies.
Votre camomille.
Here, this should help. It's chamomile.
Tiens, ça va te faire du bien, c'est de la camomille.
COZY CHAMOMILE.
Non, désolée.
Give her chamomile tea with honey.
Donnez lui de la tisane de camomille avec du miel.
It's got patchouli oil for balance and confidence, and chamomile to relax your nervous system.
Il y a de l'huile de patchouli pour l'équilibre et la confiance, et de la camomille pour te détendre.
Well, I think my stress level is beyond chamomile tea at this point.
Vu mon niveau de stress, la camomille risque d'être inefficace.
- A blueberry muffin and chamomile tea.
En fait je voudrais un muffin aux myrtilles, et un thé a la camomille.
It's chamomile.
C'est de la camomille :
Chamomile tea?
Un thé à la camomille?
Eucalyptus and chamomile? - What?
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]