English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Chimène

Chimène traduction Français

29 traduction parallèle
- Chimène.
- Chimène.
Chimène.
Chimène.
" To gain Chimène, and for your service, what command can be issued to me that mine arm cannot accomplish?
Pour posséder Chimène, et pour votre service que peut-on m'ordonner, que mon bras n'accomplisse?
- Chimène and her servant.
Chimène avec sa bonne.
I can play Chimène but not the servant.
Je veux bien faire Chimène.
Chimene.
Chimène.
Chimene!
Chimène!
Chimene... do you understand what I'm trying to say?
Chimène, comprends-tu ce que j'essaie de dire?
Don't make me stain my life and Chimene's with your blood.
Ne me forcez pas à me tacher, ainsi que Chimène, de votre sang.
And now I remember why I once thought you were worthy of my Chimene.
Tu étais bien digne de ma Chimène.
Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz of Oviedo... the King's lamented champion.
Doña Chimène, fille du feu champion du Roi,
Therefore, if, by God's will I return alive from this mission... will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife... to provide for and protect as her father would have done?
Donc, si par la volonté de Dieu, je reviens vivant, me donnerez-vous Chimène de Gormaz pour épouse, afin que je la protège comme faisait son père?
Dona Chimene will hold herself in readiness.
Que Doña Chimène se tienne prête.
Chimene, I knew you'd planned to kill me.
Chimène, je connaissais votre plan.
Is it our Chimene?
Est-ce notre Chimène?
Do you understand me, Chimene?
Me comprends-tu, Chimène?
Then you must be the beautiful Chimene.
Et vous êtes la belle Chimène.
Dona Chimene, my wife.
Doña Chimène, ma femme.
Dona Chimene, did you think we would permit your husband to go unpunished?
Doña Chimène, croyez-vous que votre mari restera impuni?
What if we were to place Dona Chimene and her children in our deepest dungeons?
Si nous mettions Chimène et ses filles dans un donjon?
The King said he would not release Chimene and the children.
Le Roi a dit qu'il ne libérerait pas Chimène et les enfants.
Yes, Chimene, for you.
Oui, Chimène, pour vous.
Chimene.
Chimène!
Just the woman I'm looking for. Come right ahead.
Chimène, qui l'eût dit?
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
Il n'y avait pas besoin d'être grand clerc pour comprendre qu'ils se verraient avec des yeux de Chimène.
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
Il n'y avait pas besoin d'être grand clerc pour comprendre qu'ils se verraient avec des yeux de Chimène. Et c'était secret de polichinelle qu'ils s'entendraient comme larrons en foire.
Believe me, Chimene.
Croyez-moi, Chimène.
But Chimene...
Mais Chimène...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]