Clip traduction Français
2,485 traduction parallèle
How about the clip where Phillip talks about Birgitte's devotion?
Si on mettait le passage où Phillip parle du dévouement de Birgitte.
- There was this one clip
- Il y avait un passage.
Edit in a clip of Birgitte and the kids between those two statements
Essaye de faire un insert avec Birgitte et les enfants.
All the other stations want the clip of Thorsen.
On est assaillis par les télés qui veulent l'interview de Thorsen.
All right, there's an English-language music video on the lnternet right now recruiting American terrorists.
Il y a un clip en anglais sur lnternet en ce moment, qui recrute des terroristes américains.
The police are always one step behind the criminals. Can we scan his profile from this clip?
Je l'ai toujours dit, les truands devancent les flics.
Yes, and this is the first time that Red Eagle's face has been revealed by the police from a secret video clip.
Pour la 1re fois, on voit son portrait-robot, tiré d'une vidéo. La police souhaite le diffuser.
Why is it so blurry? The original clip has a very low resolution.
Le labo a pu établir le portrait de Red Eagle.
I can clip the aneurysm.
Je peux attacher l'anévrisme.
And cut your hair, massage your prostate, and clip your toenails, and check your testicles for lumps...
Qu'on lui coupe les cheveux, qu'on masse sa prostate, et qu'on coupe ses ongles, qu'on épouille ses testicules...
All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice.
Si elle s'est débarrassée de son mari, elle avait peut-être un complice.
You may need clip-on mounts to clear the gunwales.
Il faut des fixations à clip à cause des plats-bords.
This next clip really made me the butt of the joke!
Hé, tout le monde! Ramenez-vous! Faut que vous voyiez ça!
Ok, I found this clip very interesting.
Ok, j'ai découvert une séquence très intéressante
But they uploaded this very interesting thermal imaging clip.
Mais ils ont mis en ligne ce truc très intéressant... une séquence tournée avec leur caméra thermique
How can we film a music video in this country?
Comment peut-on tourner un clip dans ce pays?
I edited the video clip of your stunt demonstrations.
C'est la version éditée du clip de démonstration pour l'audition. Tu peux l'envoyer.
Let me direct the music video.
Laissez-moi réaliser ce clip vidéo.
So, this is the week after the music video filming.
c'est la semaine après le tournage du clip vidéo.
Let's push back the music video schedule just one week.
Repoussons le tournage du clip d'une semaine.
Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV?
pensez-vous pouvoir trouvez qui est le réalisateur du clip d'Oska?
And I see your MV shoot was pushed back a week.
Et j'ai vu que le tournage de ton clip avait été reporté d'une semaine.
- He said he's filming his music video.
- Il a dit qu'il filmait son clip.
Because I understand rich people better than anyone else. Anyways, if we're going to release an audio clip and music video teaser before the showcase, we need to start filming next week.
Parce que je comprends les riches mieux que personne. nous devons commencer à tourner la semaine prochaine.
We're going to scratch Thailand and just take the music video team to Jeju island.
Nous allons annuler en Thaïlande et emmener l'équipe pour le clip à Jejudo.
This is Oska's music video.
C'est le clip d'Oska.
It's an Oska music video too.
c'est un clip d'Oska.
Her stunt team is filming Oska's music video.
Son équipe de cascadeurs tourne le clip d'Oska.
You didn't come because of the music video?
Tu n'es pas venue à cause du clip vidéo?
If I win, please put me in your music video.
s'il vous plaît faites-moi tourner dans votre clip vidéo.
! Frankly, if it wasn't for Seul, there wouldn't have been any MV. Geez!
il n'y aurait eu aucun clip!
It really looks like he may bail on the MV.
On dirait bien qu'il abandonne le tournage du clip.
Then, what about your music video?
Alors, et ton clip?
Ah, the music video...
Ah, le clip...
The music video was in order for me to hang around you while seeing Kim Joo Won.
Le clip était une occasion de t'approcher tout en voyant Kim Joo Won.
But after seeing Joo Won today, I think it'll be faster for me to marry him than convince you to do the music video.
Mais après avoir vu Joo Won aujourd'hui, ça va être plus rapide de l'épouser que de te convaincre de tourner le clip.
You need to prepare a demo clip.
Vous devez préparer un clip de démo.
Since it's copied, no one wants to do the movie.
nous avons arrêté le tournage du clip et la chanson n'a même pas été officiellement publiée.
This is all about Vetinari trying to clip our wings.
Tout ceci vient de Vétérini qui veut nous couper les ailes.
You just waved the wand over your tie clip!
Vous avez passé le détecteur sur votre pince en métal.
You're gonna do this for me or I'm gonna clip your nuts like I clipped your daddy's.
Tu vas faire ce job pour moi ou je te coupe les couilles. Comme à ton papa.
Then I see this clip on the YouTube and there is a Spanish guy and he's dancing the flamenco.
Puis, j'ai vu une vidéo sur le YouTube de cet Espagnol qui dansait le flamenco.
Of a Clip'n'Save.
D'un bon à découper.
- The paper clip?
- Le trombone?
Yeah, you gotta have an opening sequence that blows the doors off, dial up some flashy music-video direction, and the kills gotta be way more extreme.
Ouais, tu dois avoir une séquence d'ouverture qui déchire. Avec une orientation très flashy, avec un clip vidéo, et les meurtres doivent être plus extrêmes.
The inbox has a video clip... which I'm sure you'll find interesting.
La boite de réception a un clip vidéo... Que vous trouverez intéressant, j'en suis sur.
Apart from this clip, I also have a bank document.
En plus de ce clip, j'ai aussi un document bancaire.
It's a clip-on.
Elle a une attache.
It was the most e-mailed clip of the week on youpube.net.
C'est la vidéo la plus partagée de la semaine sur youteub.net.
Now, we're about to play your video for Alive.
On va voir votre clip, Alive.
A money clip.
- Une pince à billets.