English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Coca

Coca traduction Français

2,574 traduction parallèle
Coke?
Du Coca?
You don't put soda into that.
Tu ne peux pas mettre de Coca dedans.
I drink it with Coke.
J'en bois avec du Coca.
Daddy, get the Coke.
Papa, le Coca.
Coca-Cola is deep into this, international campaign right now.
Coca-Cola est en pleine... campagne internationale en ce moment.
He said something about Grace Kelly and Coca-Cola.
Il a parlé de Grace Kelly et Coca-Cola.
Am I that wrong for Coca-Cola?
Je ne suis pas assez bien pour Coca-Cola?
Pan Am, Coca-Cola,
Pan Am, Coca-Cola,
He handles the art for Coca-Cola. He's also my brother-in-law.
Directeur de création chez Coca-Cola, et mon beau-frère.
- I want a coke.
- Un coca.
I want a Cherry Coke and a six-inch grinder. Turkey with everything.
Je veux un Coca cerise et un petit sandwich, à la dinde, avec toutes les garnitures.
- Two rum and cokes.
- Oui. - Deux rhums coca.
I'll have a Diet Coke.
Je prendrai un coca light.
That's, rum and Coke without the rum.
C'est un rhum-coca sans rhum.
So... Coke.
- Donc, un coca.
Know how much Coca-Cola makes on a bottle of Coke?
- Savez-vous combien Coca-Cola fait sur chaque bouteille?
I'm not interested in Coca-Cola, but in an industry that manufactures drugs.
- Mais moi, je m'intéresse pas à Coca-Cola, je m'intéresse à une industrie qui fabrique des médicaments.
I had a root beer I had a Coke
J'ai bu un jus de fruits J'ai bu un coca glacé
Ah, owe me a Coke.
Tu me dois un Coca-Cola.
Give me, like, a... Give me, like, a soda. And...
Donne-moi un whisky coca et empêche l'eau salée d'y entrer.
In fact, chicken but instead of coca, a juice. With extra cookies and that they are very cold.
En fait, plutôt un menu nuggets, mais avec un McFlurry à la place du coca, avec plein de cacahuètes.
You see me hobnobbin'and drinkin'rum and cokes... with all those hoi pollois?
Tu me vois frayer et boire du rhum-coca avec le gratin?
On the 8 o'clock freight train we've got 1 0 cases of beer, wine, soda and stuff, we'll sell those through Gelu's supermarket.
Dans le train de marchandises de 8 : 00 on a 10 caisses de bière, du vin, de la coca-cola et compagnie, on va les vendre dans le supermarché de Gelu.
Rum, Coke! Whiskey!
Rhum, coca, whisky.
Whom may I for the...
Qui je peux pour illa, nulla... cura, coca, coca...
Let me buy you a Coke.
Je vous offre un Coca.
I tell you what, let's go get a coke.
Qu'est-ce que je te disais? Allons prendre un coca.
Rum and coke and a gin and tonic.
Un rhum-coca et un gin-tonic.
Santa Claus is in red and white because it was a mascot for Coca-Cola.
Le Pà ¨ re Noà " l est en rouge et blanc... - C'à © tait une mascotte de Coca-Cola.
How are you? Would you like a beer? A Coca Cola?
Tu veux une biére, un coca?
He looks like a complete cock.
- Il a l'air ridicule. - Je peux avoir du Coca?
May I have some Cokey-Cola? Coca-Cola coming up.
- Un Coca-Cola, tout de suite.
No people, no smiling fakery, just a beautiful big glass of ice-cold Coke. The slogan underneath :
Les visuels de gens et de sourires ont laissé leur place à un beau verre de Coca glacé avec un slogan en dessous :
Of course not. Drink Coke, period.
Buvez Coca-Cola, point.
Diet coke.
Un Coca-Cola Light.
- Will you treat me to a coke?
- Tu m'offres un coca? - Bien sûr.
I just remembered, when I was a kid, I swallowed like, eight things of pop rocks, and then drank a whole can of coke.
Je me souviens que quand j'étais gamine, j'ai avalé 8 Pop Rocks et j'ai bu un Coca.
- We can relate to that. - No fake. Well, God, I am here to talk to these kids about sex.
Ford, Boeing, Coca-Cola, ou Kellogg's n'exploitent pas les travailleurs étrangers.
Where?
Le Coca! Où est-il?
I wanted to relax in front of the TV with a nice, cold drink.
Je voulais rentrer et me reposer devant la télé avec un bon Coca.
You're a fucking disgrace.
T'es en train de boire mon Coca!
Jackie Coke and a Cosmo.
Un whisky-coca et un Cosmo.
Do you want a coke or something?
Tu veux un coca?
It'd be like trying to get Pepsi to have Coke's baby.
C'est comme essayer de convaincre Pepsi d'avoir un bébé Coca.
Today we got Coca-Colas...
Aujourd'hui, on a du Coca-Cola...
Right, the Coke.
Ah oui, le Coca.
Get yourself a soda.
Demande un coca à la serveuse.
A coke, please.
Un coca-cola, s'il vous plaît.
- More coke? - I'll get it.
- Encore du coca?
Where is the last Coke?
Qui a pris le dernier Coca?
- Diet coke, please. - You got it.
- Coca light, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]