Cojones traduction Français
176 traduction parallèle
You're always cutting off my cojones.
Vous me traitez tout le temps en femmelette!
Now hold on to your cojones.
Attention à vos "cojones".
If you have cojones, turn around, that I get another pair.
Si t'as des couilles, retourne, que je m'en fasse une autre paire.
How many of you people have got the brass cojones to try something like that?
Qui d'entre vous ferait une chose pareille?
Then what? Well... They'll probably start by cutting your cojones off.
Eh bien, ils commenceront par te couper les cojones...
Seòor Bond, you've got big cojones.
Señor Bond, vous avez des cojones.
-'Cause he's freezing his cojones off.
- Parce qu'il se gèle les couilles.
Mike was just telling us what cojones he got.
Mike nous racontait quelle'paire de couilles'il a.
I feel it in the cojones, you know?
J'en ai les boules, tu comprends?
Looks like she's the one with the cojones in the family.
On dirait que c'est plutôt elle qui en a dans la famille.
Hey, Paulie, what's the cojones?
C'est quoi les cojones?
Cojones is Latin for Spanish nuts.
en espagnol.
He's gonna get his cojones knocked out.
Il va se faire pulvériser ses cojones.
You bomb me with one more can, kid and I'll snap off your "cojones" and boil them in motor oil!
Tu me me balances un truc à la gueule encore une fois gamin... et je vais t'arrache les tripes!
I was good in there, John. Seriously. We were major cojones!
Pendant que tu saccages des pizzerias, il s'occupe de vrais criminels, sans perdre son sang-froid.
- Then show me some cojones.
- Alors, mettez-y un peu du vôtre.
With all the go-go juice up in your little cojones.
Avec tout le foutre qui gonflait les précieuses...
You're not too bright... but you got some big, round, hairy cojones.
Je ne t'aime pas beaucoup, mais tu as vraiment des grosses couilles poilues!
Mr. Hacker, you've got uncle Sam by the cojones.
M. Hacker, vous tenez les U.S.A. Par les couilles.
Big cojones too.
Et de grosses cojones.
I s a comfort to know you've got the cojones to pull that thing out.
Vous avez les cojones de sortir ce flingue.
Captain, you've got some cojones.
Capitaine, vous avez des cojones.
Where's your cojones?
T'as pas de couilles?
But the real question is, are we gonna cut off your conjones? Or live them on?
On va te couper les "cojones" ou te les laisser?
It's cojones.
Les "baLLoches"!
I don't know Ozio well enough to judge his cojones.
Et je ne peux pas juger de ses couilles.
I mean, you, El Cid, you have cojones.
Toi, El Cid, t'as des couilles.
So I reach back, grab his cojones, and jerk, and tear ass out of there, like I'm fixing to do now.
Alors j'attrape ses couilles et je les tords et je tire mon cul de là, comme je vais faire maintenant.
- so she twists his cojones and runs.
- Elle lui tord les couilles et se barre.
You earned your cojones by blinding me?
T'as gagné ta virilité en me rendant aveugle?
Big cojones, huh?
Grosses cojones?
What you need is some fucking cojones, folks! Some lima beans, for God's sake!
Ce qu'il vous faut c'est des couilles, des putains de maracas!
- Okay. - Where cojones is Capri?
Ou est Capri, bordel?
A girl with cojones.
Une fille avec des cojones.
I'll tell you what. Tell her if she talks, I'll cut off her cojones.
Paulo, dis-lui bien que si elle l'ouvre, je lui coupe les cojones.
- Balls... cojones, pendejo.
- Les couilles... cojones, pendejo.
For God's sake, woman, show some cojones!
Nom de Dieu, ayez un peu de cojones!
You need some of these - cojones grandes.
Vous avez besoin de ça : cojones grandes.
You're gonna miss it! Cojones!
Tu vas le louper, putain...
Cojones! The carafe.
La cruche!
I don't want to! Cojones!
Je ne veux pas, putain!
He's got some cojones, I'll give him that.
On peut dire qu'il a des couilles.
That's right. Gentlemen, let's go get our cojones back!
Messieurs, reprenons possession de nos maracas!
- Hey, man, you coming? - Nah, I still have my cojones.
- Non, j'ai toujours mes maracas.
My lonely, lonely cojones.
Mes pauvres maracas solitaires.
Took real cojones. And skill.
C'était courageux, et difficile.
She's got cojones as big as a bull's!
Elle a plus de couilles qu'un taureau!
Don't fucking touch me, cojones.
- C'est de ça que je parle. - Putain, ne me touche pas!
I'll take his cojones with me.
Et j'emmène ses cojones avec moi.
Yeah, I know.
Vous me cassez vraiment les cojones, aujourd'hui. Envoyez-les sur la plate-forme 8. Oui, je sais.
- The guy's got cojones.
Il a des couilles.