Coldplay traduction Français
102 traduction parallèle
You've done card tricks, you've made coffee... you've explained to me... how on earth Coldplay could be considered an alternative band... but as of yet, no studying.
Tu m'as montré des tours de magie, tu as fait du café. Tu as essayé de me démontrer par A + B que Coldplay pouvait être classé dans les groupes alternatifs, mais du travail, zéro.
He hated school assemblies but he loved basketball and Coldplay and Jim Carrey movies.
Il les détestait mais il adorait le basket-ball, Coldplay et les films de Jim Carrey.
Aw... you are special, you're my sister! And also, will you call Gwynnie and get three tickets to "Coldplay" for Clea?
Appelle également Gwynnie et récupère trois tickets de "Coldplay" pour Cléa.
Loves Coldplay.
Elle aime Coldplay.
We've got to put on some Coldplay.
On devrait mettre du Coldplay.
I love coldplay.
J'adore coldplay.
You like Coldplay.
Tu aimes Coldplay.
I look at those eyes and I see... a girl who reads Zadie Smith, who listens to John Mayer and Coldplay, who loves Monty Python episodes... and who, desperately, madly, deeply, wants,
Je regarde ces yeux et je vois... une fille qui lit Zadie Smith, qui écoute John Mayer et Coldplay, qui aime les Monty Python, et qui a un besoin irrépressible, une envie profonde et folle... de plus de chocolat.
And they're very cross that Spielberg has made more popular films than Truffaut... very angry that Coldplay have played all over the world... but no one buys Johnny Hallyday outside of Paris.
Et ils sont très contrariés que Spielberg réalise plus de films connus que Truffaut, très agacés que Coldplay joue partout dans le monde, mais que nul n'achète du Johnny Hallyday en dehors de Paris.
Coldplay, Nice.
Coldplay, Joli.
Listen, if that pretentious little snot in Coldplay can walk around comparing himself to Bono, we can compare ourselves to the Foo Fighters.
Puisque ce petit con de Coldplay se la joue en se comparant à Bono, on peut bien se comparer aux Foo Fighters.
I wouldn't be surprised if you were a big Coldplay fan, too.
Je ne serais pas non plus surpris si tu étais fan de Coldplay.
"Under A Melting Moon", El Hula "Don't Panic", Coldplay "Hold You In My Arms", Ray Lamontagne "Forever", Goldfrapp "Lazy Daisy", Another Fine Day "Sunny Road", Emiliana Torrini
"Under A Melting Moon", El Hula "Don't Panic", Coldplay "Hold You In My Arms", Ray Lamontagne
Coldplay.
Coldplay.
Well, if you're not too busy applying the aloe vera, you want to go see coldplay with me tonight?
Et bien, si vous n'êtes pas trop occupée à vous appliquer de l'aloé vera, voudriez-vous venir voir Coldplay avec moi ce soir?
I love jetting off to coldplay concerts like the next girl, but really, I'm just as happy going down to joe's for some foggybottom burgers.
J'adorerais prendre un jet pour voir Coldplay en concert comme ta dernière copine, mais franchement, je suis satisfaite d'aller chez Joe's pour prendre quelques burgers.
You know, I'm not saying it has to be all candles and Coldplay or whatever but I definitely want my first time to be special.
Je ne parle pas forcément de bougies et de Coldplay, mais je veux que ça soit spécial.
in my place, in my place were lines that I couldn't change I was lost, oh, yeah
( "In my place" par Coldplay )
"This is available, Coldplay Greatest Hits."
"Coldplay, Greatest Hits, déjà dans les bacs".
It's only Chris Martin from Coldplay.
Chris Martin, de Coldplay, rien que ça!
Well, Ray, I'm just in the area to promote our new album, Coldplay, the Greatest Hits.
J'étais dans le coin pour promouvoir notre dernier disque, "Greatest Hits".
- Mom have you seen my Coldplay CD?
- Maman, tu as vu mon CD de Coldplay?
Because after dinner, you plan to get in the car, turn on some soft tunes - for example, the music of coldplay - and then take a long, hot drive to hanky-panky hl?
Parce qu'après dîner, vous comptez remonter en voiture, mettre une musique douce.. Par exemple la musique de Coldplay! Ensuite, faire un long virée polissonne..
His plan is to give them the Coldplay song "Fix You" to sing as a duet.
Il veut leur faire chanter en duo la chanson de Coldplay "Te réparer".
Cake, Coldplay, Travis, a couple of indie bands...
Cake, Coldplay, Travis, deux, trois groupes d'Indy...
Listen, I have Coldplay tickets for tomorrow night.
J'ai des tickets pour Coldplay, demain soir.
- Coldplay.
- Coldplay.
- We're going to Coldplay, remember?
- On va voir Coldplay, tu te souviens?
- You remember Coldplay.
- Vous vous souvenez de Coldplay.
Coldplay?
Coldplay?
FYI, he's into fast cars and coldplay.
Pour ton info, il aime les voitures de courses et Coldplay.
Coldplay.
Coldplay?
Anyway, Coldplay's performing.
Peu importe. Coldplay joue.
While I'm thinking of it, do you like Coldplay?
Pendant que j'y pense, aimes-tu Coldplay?
I had these tickets to Coldplay, but I decided to not try to sneak out.
J'avais des billets pour voir Coldplay, mais je ne veux pas sortir en cachette.
It's the one blasting Coldplay.
C'est celle qui joue Coldplay à tue-tête.
- Vegans and Coldplay fans.
Les végétaliens et les fans de Coldplay.
You once spent an entire class ranting about how much you hate Coldplay.
Vous avez une fois déblatéré pendant tout un cours votre haine de Coldplay.
She did just get a new cell phone. And downloaded that new Coldplay CD.
Elle vient d'acheter un portable et de télécharger le CD de Coldplay.
You know, new stuff like texting and Coldplay.
Les nouveautés, comme les SMS ou Coldplay.
Ugh. I feel like we're trapped in a Coldplay song.
J'ai l'impression qu'on est coincés dans une chanson de Coldplay.
Coldplay's the most popular band in the entire world, but that doesn't mean I don't wanna light a Nickelback CD on fire and beat Chris Martin over the head with it.
Coldplay est le groupe le plus populaire au monde, mais je me gênerais pas pour brûler un CD des Nickelback et frapper Chris Martin avec.
Oh, Teeger, have you heard the new Coldplay album yet?
Vous avez écouté le dernier Coldplay? - Non.
Coldplay?
- Coldplay?
Coldplay, here we come.
À nous, Coldplay.
Just like I got kicked out of Coldplay.
Comme j'ai été viré de Coldplay.
He loves Coldplay, Chillaxin', and Dane Cook.
Il aime Coldplay, glander, et Dane Cook.
I was so repulsed by the Dane Clark and the Coldplay,
J'étais tellement dégoûté par Dane Clark et Coldplay.
Let's page Dr. Dorset again. Tell him Dr. Corday needs him. Badly.
J'ai essayé de trouver une chambre près de la piscine, mais le chanteur de ColdPlay a loué tout le dernier étage pour une fête.
I tried to get you a room with a fireplace by the pool but the guys from Coldplay rented out the whole top floor for a party.
Je peux marcher.
Coldplay.
Avec Coldplpay.