English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Corporation

Corporation traduction Français

2,268 traduction parallèle
A shell company hidden in a Swiss trust wrapped in a dummy corporation.
C'est une société écran cachée derrière une société fiduciaire suisse.
Tough to track a woman without an identity, but I found Talma's corporation.
C'est dur de rechercher une femme sans identité, mais j'ai trouvé son entreprise.
The other deposit stayed in her own account about a week, and it got moved to a shell corporation.
L'autre dépôt est resté sur son propre compte une semaine, puis a été viré vers une société-écran.
They are the greenest, most progressive corporation ever.
{ \ pos ( 192,200 ) } C'est la plus écolo et progressiste des compagnies.
32463, in the matter of the Estate of Michael Rhodes v. AB Curtis Tobacco Corporation.
32463, dans l'affaire de... la Succession de Michael Rhodes c. Société de tabac A.B. Curtis.
The massive marketing strategy employed by your trade association caused him to gulp down of 42 different drugs on a daily basis.
La stratégie commerciale massive exercée par votre corporation lui a fait avaler plus de 42 médicaments différents par jour.
Thanks for being my staff in my dummy corporation.
Merci d'avoir interprété le personnel de ma fausse entreprise.
Brooke, you're 22 years old and the founder Of a multi-million-dollar corporation.
Brooke, vous avez 22 ans et êtes la fondatrice d'une entreprise multimillionnaire en dollars.
You just gave up a multimillion-dollar corporation
Tu viens juste d'abandonner une entreprise multimillionnaire
Major sales corporation.
Directeur des ventes.
IN THESE UNCERTAIN TIMES, BUYING A UNITED STATES CONGRESSMAN IS ONE OF THE BEST INVESTMENTS A CORPORATION CAN MAKE.
En cette période incertaine, acheter un député américain est le meilleur investissement qu'une société puisse faire.
They're a corporation.
C'est une société.
... at a major corporation.
- Dans une grosse boîte.
Traveling the globe for an international corporation
Faire le tour du monde pour une multinationale.
When Árbenz became president of Guatemala, the country was very much under the thumbs of United Fruit company, the big international corporation.
Lorsque Árbenz est devenu président du Guatemala, le pays était sous le joug de la société United Fruit et les grands corporations internationales.
They're not elected, then don't serve a limited term, they don't report to anybody, and at the very top of the corporatocracy you really can't tell whether the person is working for a private corporation
Ils ne sont pas élus, ils ne remplissent pas un mandat, ils ne rendent de compte à personne, et, au sommet de la corporatocratie, vous ne pouvez distinguer si la personne travaille pour une société privée
For example, in 1999, the Worldbank insisted that the bolivian government sell the public watersystem of it's third-largest city to a subsidy of the US-corporation "Bechtel".
Par exemple, en 1999, la banque mondiale insista pour que le gouvernement bolivien vende le système public d'approvisionnement d'eau de sa troisième ville la plus grande à une subvention de la société étasunienne "Bechtel".
Whether dealing with a corporation, a religion or a government, the foremost interest is to preserve the institution itself.
Que ce soit une corporation, une religion ou un gouvernement, le premier intérêt est de préserver l'institution elle-même.
A Bellow was majoring in business, so that a Bellow could then go on to become a middle manager in a fine American corporation...
Un Bellow se spécialisait dans le commerce, et un Bellow pourrait devenir cadre dans une belle entreprise américaine...
A corporation like this... it's all about money, they are capable of anything to save their asses.
Une multinationale de ce genre... Tout tourne autour de questions d'argent, ils feraient n'importe quoi pour sauver leur cul.
The audience for the race has halved since Frank's been out of the game, and so has the corporation's profit.
Le public a diminué de moitié depuis que Frank ne court plus, tout comme les profits de la société.
Each Corporation fights each other... for what little resources remain in a war without end.
Les Corporations s'affrontent les unes les autres... pour les maigres ressources terrestres restantes dans une guerre sans fin.
On the muddy planes of Europe... the Bauhaus Corporation prepares... for another assault on the Capitol lines.
Sur les plaines fangeuses d'Europe... la Corporation Bauhaus Corporation se prépare... pour un nouvel assaut contre les fortifications de Capitol.
Sometimes, I think you don't believe... in the righteousness of our mighty Corporation, Sergeant.
Parfois, j'ai l'impression que tu n'as pas la foi en la rectitude de notre puissante Corporation, Sergent.
" On behalf of the Executive Vice President of Personnel...
" Pour le compte du Vice-Président en Charge du Personnel de la Corporation...
Courtesy of the Bauhaus Corporation.
Avec les compliments de la Corporation Bauhaus.
Mister Korsky, what are your comments today on the Winch Corporation takeover?
M. Korsky, un commentaire à propos de votre OPA?
We are here to vote on the proposal put forth... by Valley Corporation to rezone Gospel Hill.
On est ici pour voter sur la proposition déposée... par la compagnie Valley Corp pour le développement de Gospel Hill.
Somehow the logging rights went to a multinational corporation, that cut down the forests
De toutes façons, les droits d'entrée vont à une multinaltionale qui déforeste
"Welcome to Corporate Jeffers. The largest, the most friendly the corporation more profitable the history of mankind."
Bienvenue à la Jeffers Corporation, la société la plus grande, la plus conviviale et la plus rentable de l'histoire de l'humanité.
Ah Hi If we are view means that you are one of thousands, millions fortunate citizens which joined à Jeffers Corporation.
Si vous regardez, c'est que vous faites partie des millions d'heureux qui ont rallié la Jeffers Corporation.
Here, the corporation Jeffers believe in hard work and productivity. But we also believe teams.
Nous croyons au travail acharné, à la productivité et au travail d'équipe.
Because it was the corporation Jeffers the first to recognize as profitable may be the company if we forget ourselves and work-hands together.
Nous avons été les premiers à dire qu'il valait mieux pour le monde oublier notre ego et travailler ensemble.
Jeffers Corporation not supported by activities gospel or the belief in dreams. "
Jeffers ne soutient ni les explosions ni la croyance dans les rêves.
Charisma, a goop level four Jeffers left the corporation.
Charisma, une goob du niveau 4, a quitté notre société.
"Welcome à corporation Jeffers." "The biggest, most friendly and more profitable enterprise of mankind."
Bienvenue chez Jeffers, la société la plus grande, la plus conviviale et la plus rentable de l'histoire de l'humanité.
We are pleased to report that the corporation will distribute Jeffers gang huggable a little later. Mr..
Nous vous informons que la Jeffers Corporation sortira l'Équipe Câline ce trimestre.
"Area 37" We here at Corporation Jeffers, we fully measure.
Notre société accepte sans réserve cette mesure.
An official of the corporation Jeffers demonstrating behaviors explosives or potentially problematic - - ticos will be expelled immediately. "
tout employé de Jeffers ayant un comportement explosif ou délictueux sera immédiatement inhibé.
If we're gonna start a huge multinational corporation...... I have to hear yoυ sing.
pour lancer une puissante multinationale, je vais devoir t'entendre chanter.
I'm either unmasking corporate greed or washing my hair.
Je suis en train de déjouer une avide corporation ou je me lave les cheveux
It's disgusting.
- CACI Corporation C'ést dégueulasse.
I was only saying that you're a little young to be running a major corporation.
Je voulais juste dire que vous êtes un peu jeune pour faire marcher une grosse corporation.
I want you to consider how best you can contribute to Tanita Corporation's development?
C'est à vous de me le dire. Que pouvez-vous apporter à la société Tanita?
One American corporation has discovered a scientific military solution to the looming troop-shortage crisis.
Une corporation américaine à découvert une solution scientifico-militaire a la crise de pénurie de soldats.
You're on the 50th floor of the Wi-Fung Corporation building.
Vous êtes au 50e étage de l'immeuble Wei Fung Corporation.
When the oil ran out, the Corporation turned on us.
Quand le pétrole fut épuisé, la Corporation s'en prit à nous.
The Corporation doesn't want to cure them, it wants -
La Corporation ne veut pas les soigner, ce qu'elle veut...
Zac, I tried. The Corporation gave us no option.
La Corporation ne nous a laissé aucun choix!
The Corporation is driving the Biosyns out into the open, to slaughter them in their thousands.
La Corporation rassemble tous les Biosyns pour les massacrer par milliers.
The Trackers, they were always under the influence of the Corporation.
Les traqueurs... ils étaient sous contrôle de la Corporation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]