English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Costar

Costar traduction Français

76 traduction parallèle
Miss Vanessi, my costar, is quitting.
Ma partenaire, Mlle Vanessi, arrête.
She has occasional escorts but is mostly seen with Tony Danton, her present costar.
Sort avec des compagnons divers, mais surtout avec Tony Danton.
According to our files, your costar was john bradley.
D'après nos archives, John Bradley jouait aussi dans le film.
In what movie did Jeanne Moreau costar with Orson Welles, in a Shakespeare film?
Dans quel film Jeanne Moreau était-elle la partenaire... d'Orson Welles et l'interprète de Shakespeare?
But her costar, Jane Powell, quickly became one of the studio's most popular young talents.
Mais sa partenaire, Jane Powell allait devenir une des chanteuses maison.
But in a movie called Suzy, her costar, Cary Grant, did his own singing. And darn well too.
Mais dans "Suzy", son partenaire Cary Grant n'est pas doublé.
You are not only my wife, you happen to be the costar.
Tu es déjà ma femme, et en plus la vedette féminine.
Mr. Lydecker caught on to the fact that his proteegee was having an affair with her costar.
M. Lydecker a appris que sa protégée... avait une liaison avec son partenaire du film.
You bring something nice to wear.
Emmène un beau costar.
I thought you said we're gonna wear suits.
Je croyais qu'on devait être en costar.
If you're wearing a suit, and you look like you gamble a lot, they give you free shit.
Si t'es en costar et que tu joues sérieux, t'as plein de trucs gratos.
I'm goin'home. You gotta show up wearing that suit, or otherwise I'm not going.
Il faut arriver en costar.
Tonight all Hollywood's wondering who'll be chosen to costar... in the big, new McBain pic, McBain IV :
Hollywood se demande qui sera choisi pour le nouveau McBain :
Her costar in the beaver picture?
Son partenaire dans ce film plein de chattes?
I almost spilled my yak on this $ 200 suit, nigger.
J'ai failli tacher mon costar à 200 $, négro.
And you said, "Because my costar isn't good enough."
Et tu as dit : " Mon partenaire n'est pas assez bon.
"And if my costar isn't good enough, " then the play won't be good enough.
Et s'il n'est pas assez bon... la pièce sera pas assez bonne.
On hearing that Remick was his new costar Dean Martin handed in his own resignation.
En apprenant que Remick serait sa partenaire... Dean Martin remit sa démission.
Crumbling soot in a pine box... that our loved ones went all out for... so that you could be... crumbling soot in a pine box... in a J.C. Penney suit no less.
Dans une boîte en sapin, que ta famille bien-aimée aura achetée pour que tu te désagrèges. Dans un costar bon marché.
'and they stick us in the cheapo one.
Et on a droit au costar minable.
J.C. Penney!
Un costar minable.
Even a freak don't deserve to go down in some J.C. Penney!
Même un monstre mérite pas de partir dans un costar minable!
It was on this project that she received an education by observing her costar's total immersion in his character.
C'est au cours de ce projet qu'elle reçut son éducation en observant l'immersion totale de son partenaire dans son personnage.
Tabloids hinted that Crawford was dating her handsome costar, Tone.
Les tabloïdes disaient que Crawford sortait avec son partenaire, Tone.
MGM had signed her to play a number of sophisticates.. ... and feather light comedies, as well, with Franchot Tone whom she lobbied to be her costar.
MGM l'avait engagée pour jouer dans des comédies sophistiquées et légères avec Franchot Tone qu'elle a imposé comme partenaire.
The film's highlight would be her work with costar Spencer Tracy.
Ce qu'on retiendra du film est son travail avec Spencer Tracy.
When Hollywood learned that Bette Davis and Joan Crawford... ... were gonna costar in What Ever Happened to Baby Jane? ...
Quand Hollywood apprit que Bette Davis et Joan Crawford allaient jouer dans Qu'est-il arrivé à Baby Jane?
- And as for my costar....
- Et pour ma co-star?
Anyway, it was all complicated by the fact that Melanie was married to her costar, Nick March.
Ouais. En tout cas, tout était compliqué par le fait que
- CoStar search.
- Merci CoStar.
Jackie Coogan was his greatest costar. The reason being that Coogan was so malleable. I mean he was the perfect Chaplin actor.
J. Coogan était son meilleur partenaire... car il est parfaitement malléable.
And my costar's good.
Ma partenaire est bonne.
Well, she's the costar. You knew something was coming.
C'est la co-star, tu devais savoir que ça allait arriver
Costar with Errol.
Avec Errol pour partenaire.
Man in the suit.
Le mec en costar.
Jack Dorso first achieved success in the'40s... as a costar of the radio and then film serial,
Jack Dorso a connu ses premiers succès dans les années 40 en tant que co-vedette du feuilleton radio puis télévisé
It's the tux. I'm telling you.
C'est le costar, je te le dis.
The first time they were married, he thought she was having an affair. He drives six hours to location, kicks down the trailer door, tries to flush her costar down the toilet.
La 1re fois qu'ils étaient mariés, il croyait qu'elle le trompait et il a fait 6 h de route pour mettre la tête d'un acteur dans des WC.
I hear that you are hoping to meet my handsome costar.
Je crois que vous souhaitez rencontrer mon beau partenaire.
Want you to meet your costar. Great guy, very professional.
Voilà ton partenaire, un type super, très professionnel.
He's been dating his sexy hitman costar Serena Hill.
il sort avec sa jolie partenaire, Serena Hill.
Give it up for my radiant costar here, Miri. Nice.
Il faut applaudir ma délicieuse co-vedette Miri aussi.
Though I always fall in love a little bit with my costar.
Même si je craque toujours un peu pour mes partenaires.
You want to costar in his TV show?
Tu veux être la co-vedette de l'émission?
Just one day after the tragic and untimely death of tv superstar annabelle fundt, extra caught up with some cast members, including emmy award-winning costar megan kupowski.
Juste un jour après la mort tragique et prématurée de la superstar de la télé Annabelle Fundt, Voici des extraits d'entretiens avec les membres de son équipe, y compris la gagnante d'un Emmy Award, la co-star Megan Kupowski.
Desk, suit, tie.
Bureau, costar, cravate.
I'm gonna ask you to work with olivia's costar.
Je vais te demander de travailler avec Olivia en co-vedette.
Patrick Roberts, who plays her vampire costar, Was her boyfriend the whole time they were shooting this.
Patrick Roberts, l'autre co-star vampire, était son petit ami au moment du tournage.
MASSl M I NO : Okay, you guys know the drill, let's remove COSTAR.
Vous connaissez la procédure, on remplace COSTAR.
COSTAR's, I think, the tightest instrument.
COSTAR est l'instrument le plus étroit.
" Her former costar, Steven Dorn,
Trudy était votre femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]