English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Credit

Credit traduction Français

15,610 traduction parallèle
I can't believe he ran my credit.
Je n'arrive pas à croire qu'il ait fouillé dans mes finances.
Dad, you have a credit hog on your hands.
Papa, tu as une dette envers elle.
I don't need credit... just an extra week's paid vacation, which is where I go on vacation, and you pay for it.
Pas besoin de gratitude, juste une semaine supplémentaire de congés payés.
I want you to do a credit card check on Samantha Williams, director of the Stuyvesant Women's Center.
Pourrais-tu vérifier les dépenses des cartes bancaires de Samantha Williams, directrice du Centre pour Femmes Stuyvesant.
Now, his Metro card was purchased with a credit card belonging to a Freddy Stark, a low-level dirtbag with a history of BE and violent assault.
Sa carte de métro a été achetée avec une carte de crédit appartenant à Freddy Stark, un marginal avec une histoire d'introduction par effraction et d'agression violente.
Married 30 years, no financial issues, 800 credit score, no criminal record, not even a moving violation.
Marié 30 ans, pas de problèmes financiers, 800 pointage de crédit, pas de casier judiciaire, même pas une violation mobile.
Got a hit on Aubrey's credit card.
J'ai eu une alerte sur la carte de crédit d'Aubrey.
Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car.
J'ai fait de la spéléologie et constaté qu'après avoir raté son vol, Coleman n'a pas utilisé sa carte mais celle de sa société pour louer une voiture.
Not to mention no one's taking credit, no demands, no release of a manifesto.
Sans mentionner que personne ne l'a revendiqué, aucune demande, aucun manifeste publié.
Well, the credit-card company called.
La société de carte de crédit a appelé.
I was with a patient when the credit-card company called.
J'étais avec un patient quand la banque a appelé.
Sometimes, we don't give you enough credit for being responsible.
Parfois, tu es responsable, mais on ne le reconnait pas assez.
Even though Marvin took all the credit, my mom still got the moment she always dreamed of.
Même si Marvin en a tiré tout le crédit, ma mère eu finalement le moment dont elle rêvait.
I've been looking into Johnson and Costello's credit card purchases.
Je cherchais dans Johnson et Costello les achats par carte de crédit.
No cell or credit card activity for the last three days, but records show him disconnecting from the cellular network for a period of time during all of his leaves.
Pas d'activité sur le téléphone ou la carte de crédit ces 3 derniers jours, mais les enregistrements montrent qu'il s'est déconnecté du réseau cellulaire pendant une période de temps durant tous ses congés.
I will e-mail you the credit card information.
Je vous ferai parvenir les informations bancaires par mail.
His credit card was swiped at 12 : 32.
Sa carte de crédit indique 12 : 32.
I gave my daughter a credit card for emergencies.
J'ai donné à ma fille une carte bleue en cas d'urgence.
Boss, credit card story checks out.
Patron, on a vérifié son relevé de carte.
What I can do is keep you out of Stateville for credit card fraud.
Mais je peux vous éviter la prison pour fraude à la carte bancaire.
Sarah's the girl whose credit card funded this little shopping spree.
Sarah la fille de la carte qui a financé ce petit shopping.
Oscar broke into a car last week out in Humboldt Park, and the credit card was in a purse he grabbed.
Oscar a volé une voiture la semaine dernière, et la carte était dans le sac qu'il a pris.
If you were single, you couldn't get a credit card or even rent an apartment without your father cosigning the lease.
Si vous étiez célibataire, vous ne pouviez pas avoir une carte de crédit ou même louer un appartement sans que votre père ne co-signe le bail.
I mean, Ethan, would you rather be a guy who takes all the credit or a guy who does all the work?
Ethan, tu préférerais être le gars qui a tout le mérite ou celui qui fait tout le boulot?
His credit cards show he was in Brazil during the murders.
Sa carte de crédit montre qu'il était au Brésil pendant les meurtres.
And he maxed out all his credit cards.
Et il avait vidé toutes ses cartes de crédits.
Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised.
Alors, les cartes de crédit de Ryder semblent avoir été compromises.
We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit.
On nettoie tout, on se débarrasse des preuves, tu prends toute la gloire.
The defendant releases a song under the name Chuck McMurda, explicitly taking credit for the shooting of Anthony "Science" Reynolds on West 134th Street on February 2.
Le défendeur publie une chanson sous le nom de Chuck McMurda, prenant explicitement crédit pour le tournage Anthony "Science" Reynolds sur West Street 134e le 2 Février.
He's got a Social Security number, a credit report, and nothing else.
Il a un social Numéro de sécurité, un rapport de crédit, et rien d'autre.
Just your credit card number. ( Gil laughs )
Non, seulement votre numéro de carte de crédit.
No. Just your credit card number.
Non, seulement votre Numéro de Carte de Crédit.
So I ran Daniel Reagan through every major credit card company. I got a hit.
J'ai eu une touche avec Daniel Reagan dans les sociétés de carte.
" The credit belongs to the man
" Le mérite appartient à l'homme
They're giving me way too much credit.
Ils me donnent beaucoup trop de crédit.
Oh, I don't want credit for that.
Je ne veux pas que le mérite me revienne.
Yeah, but I maxed out my credit card.
Oui, mais j'ai dépassé le plafond de ma carte de crédit.
I mean, you're certainly not very good at it, to your great credit.
Vous n'êtes certainement pas très douée pour ça, c'est à votre honneur.
Our vector search cross-checked DMV records, social media pages, credit card receipts, you name it.
Nos dossiers DMV recherche vectorielle contre-vérifiés, des pages de médias sociaux, les reçus de carte de crédit, you name it.
Pierre Gagnier used a stolen credit card at the Turkish baths.
Pierre Gagnier a utilisé une CB volée aux bains turcs.
He used the same credit card to secure a room at a no-tell motel on the Lower East Side.
Il a utilisé la même carte pour réserver une chambre dans un motel discret du Lower East Side.
Credit Suisse has their limits.
Le Crédit suisse a ses limites.
U.S. would have no more credit and be unable to afford imports.
Les US n'auraient plus de crédit et seraient incapables d'assurer des imports.
I can't find any connections between the victims. Garcia, what about Lance's credit cards?
Garcia, et les cartes de Lance?
I'm a loan officer at True Heritage Bank.
Je suis dans une agence de crédit à True Heritage Bank.
I don't have to explain to you how high Sally Langston's ratings are.
Je n'ai pas à t'expliquer combien le crédit de Sally Langston est élevé.
But I can tell you exactly what happened when Andy put his debit card in the ATM last night.
Mais je peux vous dire ce qui c'est vraiment passé quand Andy a mis sa carte de crédit dans le distributeur hier soir.
Do we think any Barnaby Bank debit card can make the ATM just spit out cash?
N'importe quelle carte de crédit appartenant à la banque Barnaby peut déclencher le distributeur à cracher de l'argent?
It's not any debit card.
Pas n'importe carte de crédit.
Some odd charges show up on my debit card.
Des factures ont été payées avec ma carte de crédit.
I mean, I work a job where in order to make a house payment, to put food on the table, there have to be fires.
Je veux dire, j'ai un travail où pour payer le crédit de la maison, mettre de quoi manger sur la table, il doit y avoir des incendies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]