English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Cully

Cully traduction Français

90 traduction parallèle
His feet ain't half as big as yours, Cully!
Son ex-poids ne devait pas être le double du vôtre Cully!
Looks like you brought us luck after all, cully.
Tu nous as finalement porté chance.
- You gotta have faith, Cully.
- Il faut avoir la foi, Cully.
- Between you and Cully.
- Quels signes? Entre toi et Cully.
Have you seen Cully?
Tu as vu Cully?
Would you loan me 25 bucks so I can pay Cully what I owe him?
Je dois 25 dollars à Cully. Pourrais-tu me les prêter?
- Cully loaned you 25?
Cully t'a prêté 25 $?
- She's the right redhead, Cully.
- Nellie? C'est la rousse qu'il me faut, Cully.
- I promised to wait here for Cully.
J'ai promis d'attendre Cully ici.
- Cully and who else?
Cully et qui d'autre?
Just Cully. I swear.
Juste Cully, je te jure.
It's me - Cully.
C'est moi, Cully.
That you, Cully? Yes.
- C'est toi, Cully?
Maybe I'm overdue for a new life myself, Cully.
Il est peut-être temps que je change de vie aussi, Cully.
Time to get out, Cully. Head west.
C'est le temps de partir, Cully, d'aller dans l'ouest.
- There you go, Cully.
Voici, Cully.
Thanks, Cully.
Merci, Cully.
What's going on here, Cully?
Qu'est-ce qui se passe ici, Cully?
- Watch my goods, Cully.
- Surveille mes affaires, Cully.
Aye, lad, quiet there. You're for Captain Cully himself, you are.
Héla les gars, doucement Celui là est pour le capitaine Cully seul.
What happened, Cully?
Que s'est-il passé Cully?
I'll not have it, Cully!
Je ne suis pas d'accord Cully!
And you, sir, you must be the famous Captain Cully, boldest of the bold and freest of the free!
Et vous monsieur vous devez être le fameux Capitaine Cully Brave parmi les braves et plus libre que l'air!
He's guessing, Cully, gut him, before he does you the way the last one did!
Il ne fait que deviner Cully, coupe lui la gorge avant qu'il ne t'entourloupe comme le celui qui l'a précédé!
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Venez prés du feu et racontez moi ce que vous avez entendu à propos du Capitaine Cully et de ses gais compagnons.
My minstrel, Willy Gentle, here, was just about to inspire us by singing one of the adventures of bold Captain Cully and his men.
Mon troubadour, Willy le gentil, était sur le point de nous redonner courage en chantant une des aventures du courageux Capitaine Cully et de ses hommes.
Sir, madam, I welcome you to my domain! My name is Captain Cully, of the greenwood!
Monsieur, Madame, bienvenue dans mon domaine Je suis le Capitaine Cully, de la forêt de Greenwood.
He's no ordinary hedge wizard, Cully. I don't know what he is, ta tell you the truth.
Ce n'est pas une magicien comme les autres Cully je ne sais pas ce qu'il est vraiment à vrai dire.
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
Attachons-le, et surveillons le cette nuit, Cully.
Should be worth something, eh, Cully?
On doit bien pouvoir en tirer quelque chose, n'est ce pas Cully?
You know Cully's coming tomorrow. She's going to want to see a bit of you.
Cully arrive demain, elle voudra te voir.
- It washed off.-Good to see you, Cully.
- Il s'est effacé. Content de te voir, Cully.
I'm glad you've come home, Cully.
Content que tu sois là, Cully.
You read Cully's lines with her, Tom. It'll take your mind off things.
Aide Cully à répéter, Tom, ça te changera les idées.
You know what really bothered me, Cully?
Tu sais ce qui m'a vraiment troublé, Cully?
CULLY : To have another name him.
Qu'un autre le fasse...
CULLY :
Que c'est triste!
Started when I was 18 years old, driving for my Uncle Cully, and his partner, Gus.
J'ai débuté à 18 ans, chauffeur pour mon oncle Cully et de son complice.
Whatever happened to your Uncle Cully?
Et votre oncle Cully?
Flied lice?
Liz au cully?
Here's to you, Cully.
À toi, Cully.
Cully coming over, is she?
Cully viendra?
This is my daughter, Cully.
Troy, vous voilà!
Cully, Gavin Troy.
Voici ma fille Cully.
Cully, I'm sorry, I should have got these to you before.
Cully, j'aurais dû te donner ça avant.
Cully's going to drive you home. I'll follow as soon as I can. Why don't I drive?
Cully va te ramener, et je te rejoindrai au plus vite.
Cully?
Cully.
Oh, Cully, dear! What a lovely surprise.
Cully, ma chère, quelle bonne surprise!
Cully, dear, you were wonderful.
Cully, ma chère, vous étiez formidable!
Cully!
Cully!
- Cully helped.
Cully m'a aidée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]