Custer traduction Français
484 traduction parallèle
In the Black Hills of Dakota, the outriders of progress had set up a trading post at Custer.
Dans les collines noires du Dakota les devanceurs du progrès avaient établi un comptoir commercial à Custer.
Hundreds of gold-mad men swarmed Custer, awaiting word to rush for the ore-ladened lands.
Des centaines d'hommes rendus fous par l'or envahirent Custer, attendant le signal pour se précipiter vers les terres remplis d'or.
Hour by hour, thousand by thousand, the stampeders crushed into Custer, as the big day neared.
D'heure en heure, de millier par millier, les colons s'amassaient à Custer, tandis que le grand jour approchait.
Zach Little... Editor of the Custer "Pathfinder", was half Scotch and half seltzer.
Zach Little, éditeur du Pathfinder de Custer, était moitié scotch et moitié eau de Seltz.
Custer, an armed camp... with "Bull" Stanley leading the revolt against Hunter.
Custer, un camp armé. avec "Le taureau" Stanley menant la révolte contre Hunter.
Surely Mr. Bull's learned some manners since he chawed up General Custer.
M. Bull a dû apprendre le savoir-vivre depuis qu'il a vaincu le général Custer.
I ain't forgetting that I had a brother with Custer at Little Big Horn.
Je n'ai pas oublié que mon frère était avec Custer à Little Big Horn.
Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys.
Vipère! Je vais te faire payer cher la mort d'un soldat de Custer.
Wild Bill Hickok to see General Custer.
Wild Bill Hickok pourvoir le Général Custer.
Is Custer sending that ammunition to Fort Piney?
Est-ce que Custer envoie ces munitions à Fort Piney? .
Depends which way Custer sends'em.
. - ça dépend par où Custer les envoie.
That's just what I told Custer.
- C'est ce que j'ai dit à Custer.
Custer sure picked himself a great scout.
Custer s'est choisi tout un éclaireur.
You've got to reach General Custer.
- Tu dois trouver le général Custer.
And if Custer finds out you told Yellow Hand, he'll give you the firing squad.
Et si Custer apprend que tu as parlé à Main Jaune, tu seras fusillée.
I thought Custer sent you to locate Yellow Hand.
Je pensais que Custert'avait envoyé pour localiser Main Jaune.
After dark, I'll call for volunteers to try to get back to General Custer.
Ce soir, je demanderai des volontaires pour tenter d'alerter le général Custer.
I've already sent word to Custer.
J'ai déjà averti Custer.
He would have, if Calamity hadn't gotten through to Custer.
Il les aurait eues, si Calamity n'était pas arrivée jusqu'à Custer.
You know what Custer does to deserters.
Vous savez ce que Custer fait aux déserteurs? .
Hear you been doin a little scouting'for Custer.
J'ai entendu dire que vous faisiez l'éclaireur pour Custer.
I'm gonna get you away from Custer and safe out of town.
Je vais vous éloigner de Custer et vous sortir de la ville.
Custer's ordered you brought in dead or alive.
Custer a ordonné que tu sois capturé mort ou vivant.
Just try to save yourself from Custer's men.
Essaye juste de te sauver des hommes de Custer.
Courier from General Custer.
- Un messager du général Custer.
General Custer's compliments.
Avec les compliments du général Custer.
Custer's been ordered to move against Sitting Bull and the Sioux up in Big Horn country.
Custer veut qu'on attaque Sitting Bull et les Sioux à Big Horn.
What does General Custer want Will for?
Pourquoi est-ce que le général Custer demande Will? .
Will, what does General Custer want of you?
Will, qu'est-ce que le général Custer te veut? .
I thought you were off with Custer.
Je pensais que tu étais parti avec Custer.
Custer sent me to bring you back.
Custer m'a envoyé pour te ramener.
Can't understand why Custer sent you.
Je ne peux pas comprendre pourquoi Custer t'a envoyé.
Seems to me Custer's takin a whole lot for granted.
Il me semble que Custer prend bien des choses pour acquis.
He says Custer's dead!
- Il dit que Custer est mort!
And if I know men, it's still Custer's Last Stand.
Rien n'est encore perdu.
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
Non, M. Custer. Ils ne sont pas encore sortis.
He's just come in. It's Mr. Custer.
A l'instant.
I'll come back with it signed, Mr. Custer.
Ce sera fait, M. Custer.
Mr. Custer says you'll have to sign this.
Il faut signer.
- She's in Mr. Custer's office.
- Chez M. Custer.
Mr. Custer's parents surprised him.
Avec les parents de M. Custer.
- What, Mrs. Custer?
- Quoi donc?
Mr. Custer, I have a message for you from your parents.
M. Custer. Un message de vos parents.
Yes, if he's the proper person for me to see. I'm Mr. Custer.
Je suis George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
George Armstrong Custer of Monroe, Michigan.
J'ai été admis comme Cadet.
- You favor cavalier boots, I see, Mr. Custer.
Je vais servir dans la cavalerie.
You have definite ideas, Mr. Custer.
Pourquoi avoir choisi la carrière militaire?
Well, sir, explain!
Je suis le Cadet G.A. Custer.
Well, here we are, Mr. Custer.
Nous y voilà.
My, that's a dashing-looking outfit you're wearing, Mr. Custer. Oh, thank you, Mr. Sharp.
Nous n'avons rien de tel.
- Did you design it yourself, Mr. Custer?
Non. Je peux vous montrer d'où vient l'idée.