Cv traduction Français
1,686 traduction parallèle
Unless you've been circulating your resumes for a while.
Vous avez envoyé des CV?
I already read the first three resumes you mailed to my office.
J'ai déjà lu les trois CV que vous avez envoyés à mon bureau.
Resume and a little dirty laundry on the manager.
CV et un peu de linge sale sur le manager.
You haven't even looked at my resume. Okay.
Vous n'avez même pas regardé mon CV.
What's under that resume you haven't read.
Ce qui est sous le CV que vous n'avez pas lu.
Um, did your human resources department Not send you down a résumé?
Euh, votre service des ressources humaines ne vous a pas fait parvenir mon CV?
Boy, is that a bitch on the old résumé.
Ça fait tache sur le CV, tu trouves pas?
I picked myself up, and I burned my vera chang, and I sent out 300 resumes to every newspaper I could find, and only one responded- - you know, " eastwick.
- Non. Je me suis ressaisie, j'ai brûlé ma robe Vera Chang, et j'ai envoyé 300 cv à chaque journal possible, et seulement un a repondu, tu sais Eastwick...
So, that is the resume of Nicole Clarkson.
Voilà donc le CV de Nicole Clarkson.
I understand fibbing on your résumé but changing your identity?
- Qu'on triche sur son CV, OK. Mais changer d'identité?
His résumé was almost too good to be true...
Son CV était trop beau pour être vrai.
I'd like to take a look at a copy of his résumé if you still have it.
Pourrais-je avoir une copie de son CV?
Rivals. Yes. My point was, maybe that why Sam faked his résumé.
C'est peut-être pour ça que Sam a truqué son CV.
You've been very helpful. Hey, the warrants just came through on the numbers on Sam's résumé.
On a le retour sur les numéros du CV de Sam.
A full CV, complete with details of every operation he worked on.
Son CV complet, les détails de toutes ses opérations.
Does she have a cv?
Elle a un CV?
And since Meeri's not here, I'm gonna go photocopy her cv for you myself.
En l'absence de Meeri, je vais te photocopier son CV moi-même.
It's a judge advocate's report on an incident in Afghanistan. And the CVs of soldiers of a certain squad.
C'est un rapport sur l'Afghanistan, et les CV des soldats d'un groupe.
And you got to wonder what a guy with your arrest record is doing in middle management.
Pourquoi un gars avec votre CV se contente d'un poste de cadre moyen.
It's a judge advocate's report on an incident in Afghanistan - I realise I must resign
C'est un rapport sur l'Afghanistan, des CV de soldats.
Well, I'm here,
- Je suis là si tu veux de l'aide pour ton CV.
When we took on Strange a year ago, I read his CV
Strange a intégré la brigade, il y a un an. J'ai eu son CV.
The case is connected to Afghanistan, but he never let on
- C'est lié à l'Afghanistan, et il n'en a pas parlé. Même pas dans son CV.
About Strange's CV.
J'ai oublié le CV de Strange.
Frederik Holst's CV. A warrant for his arrest. Contacts
Le CV de Frederik Holst, un mandat d'arrêt, et une liste de contacts en cas de besoin.
What are you doing? Let's update your cv.
- Tu fais quoi?
The best thing you can do is just get right back in the game.
- Ton CV. Il faut te ressaisir.
Plus, rustle up a list of every publishing company in town.
- J'ai refait mon CV. J'ai aussi dressé une liste des maisons d'édition.
Just here to drop off my cv.
Je suis venue déposer mon CV.
I checked his CV when the police were asking questions
J'ai vérifié ses ordres de mission.
None of this goes on our résumé.
Personne n'écrit ça sur son CV.
Duric is seeking a mandate, will Vilina Kosa stain on his resume.
Duric brigue un mandat, Vilina Kosa fera tache sur son CV.
Yeah, I'll tell you what's interesting and what's of a bit of concern to me aside from you not having insurance and that's someone who's filing for an extension of their visitor's visa driving around with a stack of head shots in her car.
- Je vais vous dire ce qui est tres interessant - et que je trouve un peu preoccupant - c'est qu'une personne en pus de n'avoir aucune assurance se promene avec une pie de photos de CV aors qu'ee fait une demande de proongation de son visa de visiteur.
There's nothing wrong with a beautiful woman like yourself having head shots in her car if you were back in Australia.
Y aurait aucun probleme qu'une superbe fie comme vous ait des photos de CV dans sa voiture si elle etait en Austraie.
Write that on your resume?
C'est sur votre CV?
I brought the form and the documentsJonas asked.
J'ai amené mon CV et les papiersque Jonas m'a demandé.
It's me I just have a different resume
C'est moi, avec un autre CV.
Yeah. I wanted to make sure that you got the resume that I e-mailed you.
Vous avez dû recevoir mon CV par e-mail.
Yes, I did call yesterday, but I updated my resume last night and thought you might...
Oui, j'ai appelé hier, mais j'ai actualisé mon CV et...
Listen, I'm calling'cause I received your resume, all five of them, actually. And it Just so happens, that we're looking for somebody at the moment.
J'appelle parce que j'ai reçu votre CV, les cinq en fait, et il se trouve que nous recherchons quelqu'un.
You have my CV.
Vous avez mon CV.
That's why I like your résumé here.
C'est ce qui me plaît dans votre CV.
Winstone's CV says he graduated from Guilford Law School, but according to the registrar...
Winstone dit avoir obtenu son diplôme de droit à Guilford, mais selon le secrétariat...
You need a new resume.
Vous avez besoin d'un nouveau CV.
I can't look like another asshole with a resume.
Je peux pas ressembler à un abruti avec son CV.
You are just another asshole with a resume!
Tu es justement un abruti avec un CV.
Your resume is impressive, Phil.
Votre CV est impressionnant, Phil.
He said he was impressed with your resume and wants you to give him a call.
Il a dit qu'il était impressionné par ton CV et qu'il voulait t'appeller.
Umm... Sending out a lot of resumes.
J'envoie beaucoup de CV.
And I know that my cv doesn't reflect that, but- -
Mon CV ne le reflète pas, mais...
You're up early. Well, I had to get my cv ready.
- T'es levée de bonne heure.