English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Delighted

Delighted traduction Français

3,041 traduction parallèle
Delighted.
Ravie.
- Delighted.
- Enchanté.
Molly, I'd be delighted to try it sometime, but unlike your friend, Dupree,
Tu devrais essayer une bonne fois car je suis là tous les soirs.
Say, I'm delighted with my reflection.
Eh bien dites-moi, ce que j'y vois me ravie.
I'd be delighted to show you the pyramids, M. Bramard.
Ça serait pour moi une joie de vous faire découvrir les pyramides M. Bramard.
I'm Martin Tweed and I am so delighted to be back with another exciting season of American Dreamz.
Je suis Martin Tweed et je suis si heureux d'être de retour avec une autre saison excitante de American Dreamz.
I'm not exactly delighted about the situation myself, Louise.
Ça m'arrange pas vraiment non plus.
No, I'm delighted about Malky taking over.
Non, je suis heureuse qu'il s'occupe de toi.
- I'd be delighted
- Avec plaisir.
We'd all be delighted.
Tout le monde serait content.
He'll be delighted.
Il va être enchanté.
- Delighted to meet you.
- Enchanté de vous rencontrer.
My friend will be delighted to give me a hand.
Mon ami sera sûrement ravi de m'aider.
My parents hold one every year, and I think it's high time that I invited someone. Yes, we'd be delighted to attend.
Chaque année, mes parents font une réception et il est grand temps maintenant que j'invite quelques personnes.
As your relative, I am delighted.
En tant que proche, je suis très heureux pour vous.
delighted.
Enchantée.
- delighted.
- Ça me fait plaisir.
We're funny little creatures Delighted to meet you
Nous sommes de drôles d'oiseaux, mi-femmes, mi-plumeaux
I say that I'd be delighted, and then she hangs on me.
J'ai dis que je serais ravi, et puis elle a raccroché.
I'd be delighted.
J'en suis ravi.
Lester brought his trademark wit and comic flair to the project and delighted moviegoers with dynamic action scenes.
Lester amène son esprit et son flair comique au projet, et régale le public de dynamiques scènes d'action.
I was uh, delighted that you accepted my invitation.
Je suis ravi que vous ayez accepté mon invitation.
I'm delighted to be recovered.
Je suis ravie d'être rétablie.
I'll be delighted if you should choose to accompany me.
Je serais ravie si vous décidiez de m'accompagner.
All right, sir. And may I say... how delighted I am our relation is to continue?
Et si je peux me permettre de vous dire... à quel point je suis heureux que notre relation se poursuive.
- I'm delighted.
J'en suis ravi.
When I heard that you twowanted to try for another child, I was delighted.
J'étais enchantée, quand j'ai appris que vous vouliez faire un autre essai pour avoir un enfant,
I'd be delighted!
J'en serais ravi!
He'd be delighted to go to interview though.
Mais comme ça, il sera ravi d'aller à l'interrogatoire.
- I was delighted to see you. I'm having my supper. Perhaps you can return in the morning.
C'est vraiment une joie de vous voir mais je suis en plein dîner, repassez plutôt demain matin.
Delighted to see you all...
Je suis ravi de vous voir...
I'd be delighted, but I must warn you, I don't wear a sweater every day.
J'en serai enchanté, mais je vous prévenir, je ne porte pas de pull tous les jours.
I'd be delighted.
J'en serai enchanté.
Delighted.
Génial.
Delighted to have met you, Ms. Hindley.
Enchanté de vous avoir rencontrée, Mme Hindley.
Delighted to know we have your unconditional support, Frank.
Ravi de savoir qu'on a votre soutien inconditionnel, Frank.
Delighted.
Enchanté.
I would be delighted to dine with you on the 12th.
je serais ravi de diner avec vous le 12
And how delighted the bride will be.
Et la mariée sera ravie.
- I'm delighted you made it, Mr. Mayor.
- Ravi que vous soyez venu, M. le Maire.
- Delighted.
- Avec plaisir.
Delighted, Donny.
Avec plaisir, Donny.
Geert Schoonhoven delighted his fellow Pilgrims with his timely songs.
Geert Schoonhoven a ravi ses camarades pèlerins avec ses chansons opportunes.
- Delighted - Lt. Guy Rossi.
Guy Rossi, lieutenant.
I'd be delighted.
J'en serais ravi.
Yes, I'd be delighted to.
Oui, avec plaisir.
I'm Doctor Berganza, we are absolutely delighted to have you here.
Docteur Berganza, nous sommes enchantés de vous avoir ici.
I said we'd be delighted to have her.
Je lui ai dit qu'on serait ravis de la recevoir.
I would be delighted, Tobey.
J'en serais ravie, Tobey.
- We would be delighted to come.
Que voulez-vous accomplir?
Delighted.
- Avec plaisir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]