English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Demetrius

Demetrius traduction Français

205 traduction parallèle
Which shall be either to Demetrius, or to her death.
Et je la promets soit à Démétrius, soit à la mort.
You have her father's love, Demetrius.
Vous avez l'amour de son pére, Démétrius.
And she is mine, and all my right of her, I hereby grant unto Demetrius.
Elle est mienne et tous mes droits sur elle, je les accorde à Démétrius.
My fortune is, my lord, as fairly ranked, if not with vantage, as Demetrius'.
Ma fortune est aussi grande, méme plus, que celle de Démétrius.
Stand forth, Demetrius.
Avancez, Démétrius.
She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius.
Elle ne consent pas à épouser Démétrius.
Be advised, fair maid. Demetrius is a worthy gentleman.
Sachez, jeune fille, que Démétrius est un bon gentilhomme.
Demetrius...
Démétrius.
But I beseech your grace that I may know that the worst that may befall me in this case if I refuse to wed Demetrius.
Mais je conjure votre grâce de me révéler instamment le pire des châtiments qui me sera infligé si je refuse d'épouser Démétrius.
It is no wonder that Demetrius, should like a monster, fly my presence thus.
Il n'est donc pas étonnant que Démétrius, mon bien-aimé, me fuie comme un monstre enragé.
Demetrius!
Démétrius!
The noise they make will cause Demetrius to awake.
le bruit qu'ils vont faire réveillera Démétrius.
Demetrius loves her, and he loves not you.
Démétrius l'aime elle, et non pas vous.
Demetrius, I...
Démétrius, je...
Huh? - You are unkind, Demetrius.
- Vous étes méchant, Démétrius.
With Demetrius.
Avec Démétrius.
Like to Lysander sometime frame thy tongue, then stir Demetrius up with bitter wrong.
Tantôt contrefais la voix de Lysandre, en surexcitant Démétrius par des injures améres.
And sometime rail thou like Demetrius.
Et tantôt déblatére avec l'accent de Démétrius.
- Demetrius!
- Démétrius!
Where are you, proud Demetrius?
Où étes-vous, fier Démétrius?
For if but once... you show me your grey light, I'll find Demetrius.
Car, dés que tu me montreras ta lueur grise, je retrouverai Démétrius.
Demetrius, from Corinth.
Démétrius, de Corinthe.
There's no need to be so formal, Demetrius.
Ne sois pas si formel, Démétrius.
Demetrius, come along.
Démétrius, viens.
Come on, Demetrius.
Allez, viens Démétrius.
- Demetrius, pour us some of this poison.
- Démétrius, sers-nous de ce poison.
Demetrius, how much is left in the purse?
Démétrius, combien reste-t-il dans la bourse?
Demetrius?
Démétrius?
Demetrius.
Démétrius.
The Greek, Demetrius.
Le Grec, Démétrius.
Demetrius and I will leave in the morning.
Démétrius et moi partons demain matin.
Demetrius and I wondered if you'd come with us.
Nous nous demandions si tu viendrais avec nous.
Demetrius told me.
Démétrius me l'a dit.
- Demetrius is here in the palace?
- Démétrius est ici dans le palais?
- Where have they got Demetrius?
- Où retiennent-ils Démétrius?
- I can't leave Demetrius to be tortured.
- Je ne peux pas laisser Démétrius.
Order a carriage and two men to help me with Demetrius.
Trouve un char et deux hommes pour m'aider avec Démétrius.
Otherwise he wouldn't have sent Peter to save Demetrius.
Sinon il n'aurait pas envoyé Pierre pour sauver Démétrius.
- Demetrius...
- Démétrius...
Let me present my friend, this is Demetrius who has fought a hundred battles at my side.
Permettez-moi de présenter mon ami, c'est Demetrius qui a combattu cent batailles à mes côtés.
Demetrius still thinks you resemble his princess... it's true.
Demetrius pense encore que vous ressemblez à sa princesse... est ce vrai?
Theseus is very strong, and what if Demetrius had recognized me?
Theseus est très fort, et si Démétrius m'avait reconnu?
Demetrius might recognize her too.
Démétrius pourrait la reconnaître aussi.
It will be easy to silence Demetrius forever.
Il sera facile de faire taire Démétrius pour toujours.
- Demetrius take him now!
- Demetrius emenez le maintenant!
haling victory... the church of St. Demetrius... held by the Turks... Resounding with joy and dazzling with light.
aux ailes fatiguées fière de sa victoire l'eglise de saint-Dimitri jadis sous la botte des Turcs aujourd'hui s'extasie toute de joie transportée et de lumière habillée...
That would be very unlikely, Lucius Domitius being so gifted.
Ce serait tout à fait improbable. Lucius Demetrius est tellement doué.
I wish you would stop addressing him as Lucius Domitius.
J'aimerais que tu cesses de l'appeler Lucius Demetrius.
Brother Demetrius says it might help your education. Yahoo!
Le frère Demetrius dit que ça pourrait contribuer à votre éducation.
Castor, Phalerus, Dmitrius, get to the door.
Castor, Phalère, Démétrius.... allez à la porte.
Peter have seen neither the Assumption, nor the Dmitrievsky Cathedral.
Piotr n'a encore vu ni l'Assomption, ni Saint-Démetrius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]